По тротуарам плыл поток людей. Как всегда в воскресный день, многие отправились в кино, музеи, кафе, а то и просто так погулять, благо погода была чудесной.
Где на площадках, а где и прямо на обочине улицы подпрыгивали, ворковали сотни голубей. Дети кормили их хлебными крошками.
Они вышли к площади Гедиминаса.
Учитель продолжал:
— Но не только памятниками искусства славился город. Там, где переплетались узенькие улички, селились многочисленные цехи. Цехи — это объединения ремесленников со своими знаменами, оружием, уставом, со строгим укладом жизни и работы. Здесь с давних времен выдували стекло, ковали железо и сталь, отливали пушки. Здесь умелые золотых дел мастера делали из драгоценных металлов и камней изумительные украшения, а кожевники, меховщики, портные шили из меха, разноцветной кожи и тканей одежду.
Конечно, Вильнюс тех времен по сравнению с нынешним — карлик. Город вырос, расширился во все стороны. Сколько новых кварталов, сколько построено научных учреждений, больниц, заводов!..
«Заводов, — мысленно повторил учитель. — Я сказал стандартную фразу, совершенно забыв, что сам не был ни на одном из этих заводов. Я историк, меня больше интересует прошлое. Но им-то неинтересно, невозможно жить только прошлым.
Ведь эти ребята расшевелили кровь в моих жилах, потому что с ними пришла настоящая жизнь. И сюда-то я притащил их, чтобы подольше побыть вместе с ними, и не в четырех стенах, а среди людей. Скрывай не скрывай, а сжимается сердце при мысли, что придется остаться одному. Ну что ж, тогда я сам пойду к ним, я вернусь в школу».
Учитель был немало удивлен, когда, оглянувшись, заметил, что он стоит один на площади Гедиминаса, уставясь на мемориальную доску кафедрального костела, а ребята сгрудились возле угла здания и о чем-то спорят.
Он подошел. Спор прервался.
— Учитель, в какой стене замуровано? — спросил Ромас.
Пуртокас задумался.
— Вот те на, ведь мы ради этого и пришли. А в какой же? — Учитель нахмурил брови.
— В южной!
— Восточной! — Ребята снова заспорили.
— Сейчас проверим. — Учитель вынул из портфеля перевод и развернул его, положив на выступ фундамента. — А еще лучше, если мы заглянем в оригинал. — Он снова приоткрыл портфель, засунул руку, но оригинала не было.
— Но куда же он девался? Я отлично помню, как положил его в портфель! Прекрасно помню, — бормотал он.
— Может быть, на столе остался? Или в шкафу? А может быть, в ящик стола положили? — стали гадать ребята.
— Гм, может быть, и положил… — раздумывал Пуртокас. — Может быть, положил? Наверное, положил…
Учителю в голову не могло прийти, что рукопись находится у настоятеля Кряуна.