Наследник раджи (Автор) - страница 73

— Обоим лучше, — говорил он, — но я боюсь минуты, когда они придут в себя.

Девушка вышла из палатки. Солнце еще не показывалось из-за горизонта, но по небу уже разливался свет, и ночной ветерок улегся. Она думала о веселых утренних прогулках былых дней, о знакомых, принимавших в них участие и теперь уже умерших, павших жертвой возмущения. Вдруг, к собственному изумлению, Трикси рассмеялась от всей души. Поводом к такому взрыву веселости был подходивший к ней человек высокого роста, закутанный в полосатый белый с красным плащ, с палкой в руке.

— Я не думал, что вы меня узнаете, — сразу сказал он с легкой досадой. — Генерал принял меня за злоумышленника.

— Но к чему этот маскарад?

— Я отправляюсь с факиром. Ведь мы решили, что один из нас пойдет на розыски Грэс.

— Вы… вы… Берти!

И Трикси залилась слезами. Берти приблизился к ней, глубоко тронутый.

— О чем это вы? — спросил он. — Вы, такая храбрая!..

— Не спрашивайте, — проговорила она рыдая. — Я вспомнила прошлое, когда мы были так счастливы! Берти!.. Берти!.. Вы будете осторожны?

— Постараюсь!.. Не время теперь говорить о себе, мисс Трикси. Но дайте мне вашу ручку и позвольте сказать, что вы для меня…

— Нет, Берти, нет! Возвращайтесь здравы и невредимы, и тогда увидим! Но скажите, что вы узнали об этом факире и о Томе?..

— Он принес вашим родителям эту записку, писанную на тоненькой бумажке, вложенной в середину пера так, чтобы ее, в случае крайности, можно было проглотить.

Трикси развернула бумажку и радостно вскрикнула. Письмо было следующего содержания:


Я приехал из Янси с беглецами. Ноугонг возмутился, но насилий нет. Мои люди напали на след вашей дочери Грэс; надеюсь, ее привезут завтра.

Томас Грегори,

раджа Гумилькунда.


— Кроме того, посланный принес письмо к генералу, где его убедительно просят прислать человека, достойного доверия, и советуют переодеться так, как я сделал с помощью факира.

— Когда вы отправляетесь? — спросила Трикси, стараясь казаться твердой.

— Лучше выйти из города ночью, когда нас никто не увидит. В деревне наряд священных особ гарантирует нам почтение со стороны населения.

— В таком случае зайдите позавтракать с нами. Посмотрим, узнают ли вас другие.

Опыт удался. Увидав странную фигуру в дверях палатки, молодые девушки вскочили с криком ужаса, и Трикси не совсем легко было убедить сестер, что пришедший не кто иной, как их друг Берти. Она с радостью сообщила полученное известие отцу с матерью. Возбуждение леди Эльтон улеглось, генерал понемногу пришел в себя. Они встретили Трикси, как солнечный луч.