Ф. М. Достоевский. «Дневник писателя» за 1876 г.
А. Пыпин, Мои заметки. «Вестник Европы», 1905 г., № 3, стр. 9.
В. И. Ленин, Соч., т. XV, стр. 142, изд. 3-е.
К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. XXII, стр. 474.
В. И. Ленин, Соч., т. XIII, стр 295, изд. 3-е.
К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. XVI, ч. 2-я, стр. 389.
К. Маркс и Ф, Энгельс, Соч., т. XVI, ч. 2-я, стр. 391—39.
Ф. Энгельс, Людвиг Фейербах, стр. 96. Соцэкгиз, 1931 г.
Ф. Энгельс, Диалектика природы, стр. 57. Партиздат, 1933 г.
К. Маркс. Капитал, т. I. стр. 119. Соцэкгиз. 1931 г.
«Еме-ме» и «Еме-ба» — туземные приветствия.
Ф. Энгельс, Происхождение семьи, частной собственности и государства, стр. 6. Партиздат, 1932 г.
Ф. Энгельс, Происхождение семьи, частной собственности и государства, стр. 22—23. Партиздат, 1932 г,
К. Маркс, К критике политической экономии, стр. 31. Пар>тиздат, 1933 г.
Брахицефалы — люди с круглой, короткой формой головы. Брахицефалы встречаются в различных областях земного шара.
Долихоцефалы — люди, голова которых имеет продолговатую форму; также встречаются в различных областях земного шара.
Фэ — туземные деньги, изготовлявшиеся на островах Пелау из грубо обтесанного белого камня. Делаются они в форме дисков с отверстием посредине. Достигают семи футов в диаметре и нескольких тонн весом. Самые большие фэ по ценности соответствуют тысяче долларов.
Проценты, которые берут европейцы при этой торговле, выманивая мелкий бисер на черепаху и перламутр, могут считаться сотнями. Один из опытных трэдоров, много лет занимавшийся этим делом, рассказывал мне, что во многих случаях при торге на островах Тихого океана барыш в 800% не редкость. Разумеется, главная выгода достается главной фирме, которая доставляет трэдорам — своим агентам — предметы для мены, с назначением цен, по которым от них принимаются произведения островов. Не помню всех сообщенных цен, но все они были значительно высоки; например пустая бутылка от вина или пива ценилась приблизительно около одного доллара. Понятно, что трэдоры при торговле с туземцами также не упускают случая набить еще большую цену, чтобы и для себя заработать что-нибудь. (Примечание Миклухи-Маклая.)
Пенитенциарий — место для наказаний.
«Free labour trade» — торговля свободным трудом.
«Slave trade» — рабский труд.
Вообще я замечал, что дынное дерево (Carica papya) очень быстро акклиматизировалось на берегу Маклая. Теперь нет деревни, где бы оно не росло. (Примечание Миклухи-Маклая.)
Табир — деревянное блюдо.
Это письмо и остальные письма Миклухи-Маклая, адресованные, Л. Н. Толстому, печатаются впервые. (Примечание редакции.)
Если нужно вам что-нибудь сказать, то нужно повторять слова. (Гете. Фауст.)
Сердечно поздравляю с новым годом и остаюсь вам преданным.