Бастард (Башибузук) - страница 112

Оставшееся расстояние преодолел бегом, по пути крикнув смазливой пастушке, гнавшей коз, что дарю ей мула, лежащего на дороге впереди нее.

Влетел в лесок и стал быстро срывать с себя монашеское одеяние.

— Ну как, монсьор? — Тук подскочил и стал помогать мне.

— Всё сделал. Гореть в аду портному, придумавшему эти дурацкие шоссы… — Споткнулся в спешке и рухнул в кусты.

— Как — всё? — восхищенно ахнул шотландец и помог мне встать.

— Так… Неси кольчугу… де Монфокон уже в аду…

— Господи, чудесны произволения твои! — воскликнул Тук. — Надеюсь, что эта скотина познала муки перед смертью.

— Не знаю… Плевать… Но он сдох… Доспех давай, орясина, через пять минут за нами вышлют погоню…

— Плевать, монсьор! — Тук затянул ремни на кирасе. — Мне уже ничего не страшно. С вами Бог, ваша милость, иначе нельзя сказать. Только по его воле можно совершить такой подвиг. Куда мы сейчас?

— В Арагон! Я подниму весь мир против ублюдка Паука…

— Поднимете, никуда от вас мир не денется, а вот верного эскудеро, при благородном кабальеро, орясиной обзывать негоже. — Тук строптиво фыркнул и поправил наплечник. — Я тут, можно сказать, весь измаялся, вас поджидая, уже штурмом замок брать собрался, а вы — орясина…

— Тук… Ты мне больше, чем эскудеро. Понял? — Хлопнул оруженосца по плечу. — Понимаю, что негоже тебя хаять, но это я любя.

— Это как? — отшатнулся шотландец.

— Да не бойся ты. Братской любовью… — Застегнул пряжку на поясе и попрыгал. — Ну вроде все. По коням, мой брат, мой друг, верный эскудеро и вечная орясина. Да не кривись, не кривись, не буду больше…

ГЛАВА 10

— Контессе нездоровится, и она не может вас принять. — Камеристка Магда склонилась предо мной в глубоком реверансе.

— Что с ней, Магда? Возможно, стоит вызвать мэтра Пелегрини и он ее осмотрит?

— Не извольте беспокоиться, ваша милость…

— Я передумала, Магда; вы можете войти, Жан. — Дверь покоев Жанны де Фуа приоткрылась, она нетерпеливо поманила меня пальчиком и приказала камеристке: — А вам, Магда, следует остаться здесь и проследить, чтобы нас никто не побеспокоил.

Я прошел в будуар. Основное место в нем занимала громадная кровать с шелковым балдахином, ноги утопали по щиколотку в ковре, привезенном из Леванта. Стены покрывали драпировки из парчи и бархата, оттеняя гобелены с искусно вышитыми шелком идиллическими картинками. Но более всего привлекали к себе внимание усыпанные жемчугом четыре трехсвечных шандала из чистого золота. А в них стояли большие восковые свечи полуметровой высоты…

Я припомнил, как скуповатый по жизни отец потратил на эти покои целое состояние по первому требованию Жанны.