- Подождите, отец, - примирительно начал Хорнунг, подходя к старикашке, тот отдалился ровно на такое же расстояние, сохраняя выбранную дистанцию. - Закружили вы мне голову, ничего не пойму. Объясните толком. Мы ведь не местные. Может, нарушили какие-то ваши законы - писаные и неписаные... Готовы выслушать ваши претензии... господин старший смотритель.
- Претензия одна, - погасив запал, откликнулся старичок, - по танкам стрелять из корабельных орудий вроде как не положено... не по правилам это...
- А самолетами и танками кромсать двух человек, это как, по правилам?! - вклинился Зальц, краснея щеками и шеей.
- За это администрация полигона ответственности не несет, - отчеканил служитель. - Вы сами должны соображать, что заказываете, не маленькие. А пожелания клиента - для нас закон. Со своей стороны мы свои обязательства перед клиентами выдержали. Риск, которому вы подвергались, был минимальным. Но, согласитесь, весьма ощутимым, не так ли? Клянусь своей мамашей, умершей в сумасшедшем доме, кое-кто из вас в штанишки наклал... Видел, видел, как переодевались... хи-хи-хи...
Штурман то краснел, то белел, сжимая и разжимая кулаки.
Старичок покосился на Зальца, опять залился ехидным смехом, от которого закашлялся, от которого пукнул.
- Прошу прощения, - сказал смотритель, - старость - не радость... Так на чем мы остановились? Ага! Гоните деньги, залетные вы мои!
- Айн момент, - стараясь быть вежливым, сказал Зальц, гордо держа забинтованную голову. - Выслушайте нас, разлюбезный Мерий. Тут произошла явная ошибка. Никакой баталии мы не заказывали, и вообще, на этот ваш полигон, как вы его называете, мы забрели совершенно случайно...
- Говорил я тебе, не трогай пульт, - скривив рот в сторону штурмана, тихо сказал Хорнунг.
- Случайно или неслучайно, я не знаю, - загундосил старикашка, - это оправдание для мой козы. Это она случайно забредает в огород, но вы-то взрослые люди, не козы... или там козлы... Диспетчерская получила заказ, заказ выполнен, гоните деньги, не то я вам не позавидую!..
- Ах, ты мерзкий старпер! - взорвался наконец штурман, - угрожать вздумал! Да я сейчас твое пенсне знаешь куда тебе надену?..
- Тихо, тихо, успокойся, - примирительно сказал Фалд, пытаясь отодвинуть грузную фигуру штурмана, но не преуспел в этом, Зальц напирал. И тогда свое крепкое плечо выставил капитан, перекрыв дорогу.
- А чего он... насмехается, угрожает, обзывает... - жаловался штурман, теснимый своими товарищами, и выкрикнул на излете злости: - А за козла ответишь! Тоже мне, смотритель с Кислого ручья...