― Спасибо, что подождал нас, — сказал ему Джон.
― Ты понял, чего он от нас хочет? — спросил нетерпеливым шепотом Управляющий.
― Да, — ответил Вагант.
А потом, не добавив к этому ни слова, зажег свечу и начал спускаться по лестнице.
Позже, в комнате Управляющего, Вагант рассказал о том, что говорил Дэниэлс.
Управляющий слушал его в ошеломлении, молча.
― Но это невозможно! — сказал он в конце концов. — Это чудовищно.
― Мы должны сделать это.
― Почему? Это убьет Город…
Вагант встряхнул головой. Он походил на молодого жеребца, еще не готового к упряжи.
― Есть вещи более важные, чем Город. Знаешь, это как раньше призывали на войну. Ты попросту не мог отказаться. Ты оставлял свою семью, свою работу — все. Ты просто уходил, и баста. И это тоже как война.
― Но это не наша война!
― К сожалению, ты ошибаешься. Я все видел. Дэниэлс показал мне, что произойдет, если мы не поможем ему.
― Да что может быть ужаснее, чем смерть Города?
Вагант знал ответ.
Джон Дэниэлс собирал свои вещи в рюкзак. Теперь он стал еще легче, чем когда Джон пришел сюда. Раньше на обратном пути домой багаж становился тяжелее, чем при отъезде. Теперь все было иначе. Этот новый мир постоянно обдирал тебя как липку. До костей. Он отнимал у тебя мечты и надежды, а взамен не давал тебе почти ничего: глоток воздуха, немного еды, редкие встречи с другими потерянными душами.
Джон сразу заметил ребенка, наблюдавшего за ним из-за портьеры на входе в комнату. Он ощутил его как некое присутствие — не враждебное, любопытное, старающееся не производить шума.
― Можешь войти, — пробормотал он.
Пойманный врасплох ребенок вздрогнул.
― Тебя зовут Микеле, да?
Малыш кивнул, наивно не думая о том, что слепой не способен увидеть это движение.
― Да, но все зовут меня Микой.
У него были очень темные глаза. Даже темнее, чем его волосы.
Джон подумал, что у него должна быть арабская или североафриканская кровь.
― Я тебя уже видел, — сказал он.
Ребенок смущенно кивнул.
― Ты был среди тех, кто спас меня. Этим странным нефизическим разрядом….
Малыш вытаращил глаза. Он не понял, о чем говорит священник.
― Когда вы все взялись за руки, — объяснил Джон.
Ребенок улыбнулся.
― А девочка, похожая на тебя, — это твоя сестра?
― Да.
― Как ее зовут?
― Альбакьяра.
Джон улыбнулся.
― А ты из тех, из кого слова нужно клещами тащить.
Ребенок смотрел на него долгим, странным взглядом.
Потом он спросил:
― А как зовут эту тетю?
Джон посмотрел на него удивленно.
― Ты видишь ее?
― Иногда. Но не очень хорошо. А она была с тобой, когда мы все держались за руки?
― Думаю, да.
― А, хорошо. Значит, мне не показалось. Мне было плохо ее видно. Теперь она виднее.