- Как щедро со стороны моего зятя. – едко заметил Бёрд.
- Нам эти памфлеты очень кстати. – вежливо вставил Старбак.
Свинъярд с подозрением взглянул на капитана:
- Кстати?
- В такую погоду без растопки трудно развести костёр. – любезно растолковал ему Старбак.
Щека у Свинъярда задёргалась сильнее. Он, не мигая, смотрел на Старбака, но ничего не говорил, только нервно поигрывал ножом с костяной рукоятью.
- Дэниел – ваш двоюродный брат? – нарушил затягивающуюся паузу Бёрд.
- Да. – Свинъярд перестал сверлить капитана глазами и положил нож на стол.
- Как я понимаю, ваш кузен, - озарило Бёрда, - автор передовицы в «Экзаминер», с подачи которой армейское начальство повысило Вашингтона Фальконера?
- И что с того?
- Нет, ничего. – невинно сказал Бёрд, пряча усмешку, рождённую осознанием того, во сколько обошлась Фальконеру поддержка Дэниелса.
- Находите это смешным? – зловеще осведомился Свинъярд.
Бёрд вздохнул:
- Подполковник, мы весь день на ногах, и у меня не осталось ни сил, ни желания стоять здесь и объяснять, что меня веселит, а что печалит. Вам ещё что-нибудь угодно от меня? Или мы с капитаном Старбаком можем идти спать?
Свинъярд секунду взирал на Бёрда, затем махнул рукой-клешнёй в сторону клапана выхода:
- Свободны, майор. Пришлите кого-нибудь за памфлетами. А ты, - он злобно прищурился, глядя на Старбака, - останься.
Бёрд не двинулся с места:
- Если у вас дело к моему офицеру, значит, у вас дело ко мне. Я погожу с уходом.
Свинъярд равнодушно пожал плечами и спросил у капитана:
- Как твой папаша, Старбак? Проповедует братскую любовь к черномазым, а? Призывает выдавать замуж наших дочерей за сынов Африки?
Он замолк, дожидаясь ответа Старбака. Одна из ламп на мгновенье вспыхнула ярче. Снаружи доносилось пение солдат.
- Ну, Старбак? Твой папаша всё ещё хочет, чтобы наших девочек крыли черномазые быки?
- Мой отец никогда не одобрял межрасовых браков. – возразил Старбак.
Как бы он ни относился к отцу, глупые насмешки этого недомытого подполковника разозлили Натаниэля и побудили вступиться за преподобного Элиаля.
Щёку Свинъярда бил тик, подполковник протянул ладонь без трёх пальцев, указывая на две звезды, украшающие ворот новёхонького мундира, висящего на вбитом в один из поддерживающих крышу шестов гвозде:
- О чём говорят тебе, Старбак, эти знаки различия?
- О том, что мундир принадлежит какому-то подполковнику.
- Не какому-то, мундир принадлежит мне! – прорычал Свинъярд.
Старбак пожал плечами.
- Я выше тебя по званию! – заорал Свинъярд, брызгая слюной и табаком на остатки капусты с картошкой, - Ты должен звать меня «сэр»! Понял?! «Сэр»!