Охотник за головами (Калбазов) - страница 21

— А вот и Сергей, — послышался на удивление чистый и звонкий голос Бинга.

Таким бы петь на сцене, а не пробавляться преступным авторитетом. Причем едва ли не самым изворотливым, влиятельным и опасным во всем королевстве.

— Здравствуй Бинг. Как ты узнал о том, что я прибыл на планету?

— Поставил на тебя сторожок, — постучав по персональному искину пристроившемся на его левом предплечье, со страшной улыбкой, но вполне добродушным тоном, ответил он.

— И давно сторожишь?

— Если ты имеешь ввиду, вот этих господ, то не очень. Они обратились ко мне меньше часа назад.

— А коль скоро я уже здесь, то ты решил не откладывать дело в долгий ящик.

— Вот нравится мне иметь с тобой дело. Все схватываешь налету.

— Может мы уже перейдем к делу, — недовольным тоном и с явным пренебрежением, буквально выплюнул мужчина.

Если он думал кого‑то этим задеть или указать зарвавшимся простолюдинам их место, то он просчитался. Нет, Сергей‑то как раз едва не взорвался, так как не привык к подобному обращению. В последний раз он сталкивался с таким обхождением еще на Океании, когда над ним измывалась красавица Алайя. Но правда заключалась в том, что тогда он от нее зависел, а вот этот господин для него пустое место.

Однако, не успевшую накалиться ситуацию разрядил Бинг. Сразу же после слов мужчины, он так выпучил глаза, выпятил губы и развел руками, что Сергей вместо негодования, невольно улыбнулся. И как только этой страшиле удавалось при желании выглядеть столь потешно? Все же, много талантов скрывается в этом человеке, избравшем преступную стезю.

— Знаете, господин хороший, это я вам нужен, а не наоборот. Поэтому потрудитесь быть вежливым, в конце концов, это вас ни к чему не обязывает и не роняет вашего достоинства.

Все же не сумел полностью сдержаться Сергей. Правда сказал он это без намека на грубость, и даже вежливо. Разумеется искин, выступивший в роли переводчика, не смог передать все эмоции, как и в случае с неизвестным господином. Но имеющий глаза да увидит. По счастью, как бы ни были различны культуры, и условия развития общества, вербальная составляющая везде была практически идентичной.

— Спокойно господа. Мы ведь собрались не ради того, чтобы выяснять отношения, — Бинг поспешил остановить готового ответить господина. — Итак, к нашим делам. Сергей, надеюсь наши прежние договоренности в силе и ты возьмешься вывезти эту девушку, не задавая лишних вопросов.

— Если все как всегда, то я не вижу вопросов.

— Кхм. Есть кое — какие дополнительные пожелания, — наигранно скривившись, словно надкусил лимон, произнес авторитет.