Босоногий друг (Вернер) - страница 9

А потом человек неожиданно вздрогнул и сел.

Я вздрогнула секундой позже и ошарашено уставилась на него, резко перестав дышать.

– Даня? – удивился Король Седьмого Королевства, заметив меня. Но спохватился и исправился: – Даниила? – Потом понял, что снова сплоховал, и исправился ещё раз: – Леди Даниила?

Я смотрела на него так, словно он только что застал меня за составлением заговора против его Королевства. Неожиданно образовавшийся в горле комок лишил возможности сказать хотя бы «да».

– Что вы тут делаете? – Ввиду моей временной немоты, Георг Третий взял слово на себя. Я ткнула пальцем в книгу, мол, смотрите, занимаюсь самообразованием.

– А-а, – протянул мужчина. Он ожидал чего-то другого? – Я вот тоже тут читал, да задремал. Ну что ж, не буду вам мешать.

– И я вам, – пискнула смущённо, наконец-то обретя дар речи.

В помещении снова повисла удушающая тишина. Георг Третий сделал вид, что принцессы Первого Королевства в этом мире не существует, и погрузился в чтение, иногда зевая, так до конца и не проснувшись.

Я же с внушительной долей неловкости исподлобья разглядывала короля. Тень, которая падала ему на лицо, делала мужчину ещё старше, с одной стороны скрывая часть морщин, а с другой – придавая его коже бледность, словно он был болен. Вкупе с длинными седыми волосами, аккуратно обрамляющими овал лица, смотрелось жутко. Я всё ждала, когда он начнёт гортанно кашлять и хрипеть, показывая, что тень не ошиблась, придав ему болезненный вид. Но король сидел с безмятежным выражением лица и читал.

А потом вдруг вскинул голову и посмотрел на меня. Застигнутая за подглядыванием, я вздрогнула и затравленно уставилась в собственную книгу.

– Что читаете? – скорее со снисхождением, чем с любопытством поинтересовался Георг Третий.

– М? – Я рассеяно подняла голову, сделав вид, будто меня только что отвлекли от самого увлекательного момента в приключениях героев.

Но король повторять не стал, вместо этого прищурился и самостоятельно прочитал название, написанное на полях каждой страницы (это, видимо, чтобы наименование шедевра навсегда врезалось в память читателя):

– «Ах, любовь – такая любовь». Хм… похоже, занятная книжица. – Это было сказано таким тоном, будто я сидела не с приключенческим романом, а с эротическим.

Не желая оставлять за королём последнее – и такое унизительное – слово, я тоже прищурилась и всмотрелась в обложку его книги:

– Пособие по демонологии. Хи, похоже, у вас книжица намного занимательней.

Но, если слова короля можно было интерпретировать двояко, то моя насмешка выпирала, как вымя у коровы.