Блуждающие в зеркалах (Муравьева) - страница 83

— Он добрался до храма! — в ужасе закричал маленький человечек.

Дракон, будто в подтверждение серьезности своих намерений, резко спикировал вниз, осыпав всех песком и схватив одного из стражей в плащах.

Началась паника, и Луис, попытавшийся в общей суматохе рвануть хоть куда-нибудь из этого места, почувствовал, как кто-то хватает его сзади.

Это был Карл.

— Отцепись! — рыкнул Луис, — Мы и так на волоске от смерти! А все из-за тебя!!!

Но Карлу были не интересны его жалобы. Он схватил из-за пазухи Луиса мешочек с золой и, вспрыгнув на один из высоких постаментов, стал ждать дракона.

Луис оцепенел. Мари же рванулась к Карлу с беззвучным криком, но стражник схватил ее, не давая более двинуться ни на шаг. А вот дракон не заставил себя ждать.

Он спикировал на Карла, пытаясь схватить его, но не тут то было. Карл раскрыл мешочек золы, взял щепотку и направил на дракона сильный огненный поток. Так хорошо пользоваться магией золы не мог и сам Луис…

Огонь задел крыло песчаного дракона, и оно превратилось в стекло, а потом, с грохотом отделившись от дракона, разбилось вдребезги. Дракон завизжал и упал на землю. Тогда Карл ударил по нему еще одной огненной волной, и вскоре, вместо песчаного дракона, в саду лежала лишь его стеклянная статуя.

Человечек-провожатый отнял руки от лица и, более не выглядя испуганным, захлопал в ладоши.

— Браво, молодой человек! Как Верховный Песчаный маг могу сказать, что вы прошли испытание!

Челюсть Луиса отвалилась, а Мари, явно перенервничав, потеряла сознание. Карл, конечно же, побежал приводить ее в чувство, не обращая никакого внимания на беднягу Луиса, жаждущего хоть каких-то объяснений.

К счастью, через час, во время чаепития, устроенного маленьким Верховным магом, чтобы хоть как-то успокоить нервы Мари, все более-менее разъяснилось.

— Не ожидал от вас такого, молодой человек, — сказал маг Карлу, помешивая сахар в чашечке кофе, — Вы справились блестяще! Обратили внимание на данную вам утром подсказку, потом проигнорировали дурацкое задание — будто в шкатулках можно найти правду(!). Какую не выбери, мы бы все равно сказали, что это не та! — он подмигнул ребятам так, будто перспектива превратиться в песчаные скульптуры была смешной, — Но, самое великолепное, — продолжил Верховный Маг, — Это то, как вы справились с драконом! Он ведь и был настоящим заданием! Я поражен: такое владение магией золы! А я ведь был уверен, что вы не волшебник!

Карл весьма самодовольно улыбнулся. Луис же хмыкнул: не побаивайся он до сих пор этих песчаных магов, то уж точно сказал бы выскочке Карлу, что не хорошо воровать чужие заклинания и боеприпасы.