В полушаге от любви (Куно) - страница 15

— В том-то и штука. Задача Эстли — продвигать интересы герцога. Мирейа постоянно продвижению этих интересов мешает. Это превращает её в противника, которого надо нейтрализовать. Как именно? Она сестра герцога, поэтому вариант «мешок на голову и концы в воду» отпадает. Что остаётся? Самый действенный способ держать её под контролем — шантаж. Но чем шантажировать? Закон она не нарушает, в политических заговорах не участвует, фиолетовый порошок не нюхает. Её единственное слабое место — мужчины. Все знают, что она… не совсем целомудренна. Мирейа и сама не так чтобы делала из этого большой тайны. Однако же не пойман — не вор. Нельзя шантажировать, опираясь на гуляющие по дворцу слухи. Вот герцог с помощью Эстли и пытается поймать её на горячем. И вот тут-то и вклинивается одна непоседливая фрейлина, которая портит им всю игру.

— И будет вклиниваться, до тех пор, пока они пользуются столь грязными методами, — отрезала я.

Рассмеявшись, Илона взяла в руки бокал с бренди.

— Ну вот, как и следовало ожидать, моя душеспасительная беседа была проведена зря, — подытожила она. Отхлебнула напиток, покатала его по нёбу и проглотила, при крыв глаза от удовольствия. — Благие намерения, как и всегда, ни к чему не привели. Ну и поделом мне.

Она сделала ещё один глоток.

— Хочешь, я тоже прочитаю тебе лекцию — о вреде крепких алкогольных напитков? — лукаво предложила я.

От такой идеи Илона поперхнулась и раскашлялась, после чего отгородилась от меня, скрестив перед собой руки.

— Только не это! — взмолилась она. — Предоставь мне возможность спокойно наслаждаться балом.

— Хочешь наслаждаться балом — иди танцевать, — подсказала я.

Илона выразительно поморщилась.

— Мне лень, — понизив голос, призналась она. — К тому же мне страшно натёрли ногу эти бальные туфли.

— Что там может натереть ногу? — удивилась я, опуская взгляд на обувь подруги. — В них же только пальцы едва прикрыты. С этой новомодной обувью даже для пряжек места не остаётся!

— Это как раз радует, — фыркнула подруга. — И тем не менее ногу натёрло.

— Леди Илона! — Вынырнувший из толпы барон Гроули поприветствовал нас обеих вежливым кивком. Это был бодрый и неунывающий тридцатилетний мужчина, выглядевший лет на пять моложе, вероятнее всего благодаря своей энергии и оптимизму. — Не желаете ли потанцевать.

Илона страдальчески вздохнула и посмотрела на меня так жалобно, словно я могла чем-то ей помочь. Я сделала вид, будто этого не замечаю, и отхлебнула некрепкой «кислятины» из своего бокала.

— Мазурка?! — ещё более страдальчески простонала Илона, прислушавшись. — Ладно, Ральф, так и быть, я готова принять ваше предложение, — шутливо произнесла она, благо приятельские отношения гарантировали, что собеседник не обидится. — Но только имейте в виду: дурацкие новые туфли натёрли мне ногу, поэтому я буду хромать и, возможно, даже спотыкаться.