— Что произошло? — требовательно спросила Мирейа, взяв служанку за руку, дабы вывести её из оцепенения.
Эмма вздохнула и, подняв глаза на госпожу, заговорила:
— Мне не позволили войти. Сказали, что без специального распоряжения ничего не могут сделать.
— А письмо? Ты показала им письмо с печатью?
— Показала. Но они даже не сочли нужным его прочитать. Лишь посмотрели вскользь.
— Но печать моего брата они видели?
— Видели, — прежним виноватым тоном ответила Эмма. — Но сказали, что это не имеет значения. Что поступил новый указ, согласно которому в сокровищницу разрешено входить только герцогу, его камердинеру и лорду Эстли. Все остальные могут войти исключительно в сопровождении одного из этих людей. Я попыталась настаивать, но они пригрозили, что в этом случае вызовут начальника охраны… И я ушла.
Эмма вновь опустила голову.
— Они сказали, когда был отдан этот новый указ? — подала голос я.
Плечи камеристки вздрогнули, словно она и тут видела свою вину.
— Всего за несколько минут до моего появления, госпожа, — пролепетала она.
Мирейа сжала зубы, с трудом сдерживая рвущееся с губ проклятие.
— Отдохни, Эмма, — сказала она. — Выпей воды и успокойся. Не твоя вина, что всё так произошло. Ты хорошо мне послужила.
Камеристка, немного успокоенная такими словами, но всё ещё переживающая, вышла в соседнюю комнату.
Я же откинулась назад, опираясь спиной об изножие кровати, вплотную к которому стояла банкетка. На губах расцветала широкая улыбка, в которой восхищение смешивалось со злостью.
— Он всё-таки обо всём догадался, — констатировала я. — И до чего же быстро! Как ему только это удалось? Всё-таки он невероятно умный мерзавец.
— О ком ты? — резко спросила Мирейа.
— О Кэмероне Эстли, разумеется, — уверенно откликнулась я. — Никто другой не сумел бы так оперативно просчитать наперёд все наши ходы.
Мои слова почти сразу же получили неожиданное подтверждение. В дверь постучали, и в комнату вошёл сопровождаемый горничной лакей.
— Леди Альмиконте. — Он склонился в подобающем случаю поклоне. — Я уполномочен передать письмо от лорда Кэмерона Эстли. Оно адресовано леди Инессе Антего.
Я устремила взгляд на Мирейу. Получив от неё согласный кивок, вытянула руку. Лакей подошёл и вложил в неё конверт.
— Я говорила ему передать письмо мне, но он отказался, — пожаловалась Мирейе горничная, оправдываясь в том, что пустила в покои постороннего.
— Мне было приказано вручить письмо в собственные руки.
Лакей говорил смиренно, как бы принося извинения, но у него на лице одновременно читалась уверенность в собственной правоте. И то верно: приказ есть приказ. Тем более, когда он исходит от такого человека, как Эстли.