В полушаге от любви (Куно) - страница 73

Нет, ну ничего такого уж страшного не произошло. В конце-то концов, я не увидела ровным счётом ничего нового. Всё было довольно-таки банально. Он сверху, она снизу. Могли бы и что-нибудь пооригинальнее придумать. Опыта-то, слава богам, хватает, что ему, что ей. Впрочем, говорят, классика выгодно выделяется на фоне любого разнообразия…

Я всё-таки немного стушевалась, хотя и ненадолго. Остановилась недалеко от двери и отвела взгляд от кровати, предоставив леди Ластли возможность закутаться в простыню. Эстли тоже слегка прикрылся, но так, довольно небрежно.

— Леди Инесса, вы так рвались в мою спальню, что даже смели с дороги беднягу Роберта? — поинтересовался он. Я догадалась, что Роберт — это, по всей видимости, тот самый лакей. — Надеюсь, он не слишком сильно пострадал? Его хотя бы не унесло отсюда на крайний север? Воистину следующий ураган надо будет назвать «Инесса».

— Мне надо поговорить с вами наедине, — процедила я, не намеренная и дальше выслушивать его насмешки.

В этот момент за моей спиной появился пошатывающийся лакей с внушительным синяком, начинающим проявляться на скуле. Я обернулась, и парень инстинктивно отшатнулся.

— Леди Инесса, — Эстли не оставил мои слова без ответа, — становитесь в очередь, как принято говорить у торговцев на базаре. Леди Ластли пришла сюда раньше вас. Поэтому в данный момент моё внимание целиком и полностью принадлежит ей. Можете пока подождать в соседней комнате. Только будьте так добры, не убейте по дороге Роберта.

— Очень хорошо. — Его гнусные намёки разозлили меня так сильно, что мой голос буквально источал яд. — Я пока пойду и передам барону Ластли, что его супруга освободится примерно… через полчаса?

Я вопросительно взглянула на баронессу. Та забормотала какие-то ругательства, включая крайне нелицеприятные выражения лично в мой адрес, но я не стала прислушиваться. Полуотвернувшись, предоставила ей возможность заскочить за ширму, там одеться и, напоследок обозвав меня шлюхой, выбежать из комнаты. Интересно, и почему это из нас двоих такого эпитета удостоилась именно я? По-моему, учитывая обстоятельства, это не вполне логично.

Сам Эстли вёл себя куда как более неспешно, чем баронесса, но брюки натянуть всё-таки успел.

— Я весь внимание, — с сарказмом произнёс он после того, как за неверной женой захлопнулась дверь. — Итак, что именно вам так срочно понадобилось в моей спальне?

— Хотела подложить вам под перину горошину, — огрызнулась я. — Может, вы всё-таки оденетесь?

— Да? — Эстли изобразил на лице удивление. — Странная просьба для женщины, ворвавшейся ночью в покои холостого мужчины. Ну да ладно. Желание дамы для меня закон.