В полушаге от любви (Куно) - страница 74

Он подхватил со спинки стула рубашку, протянул руки в рукава и стал дразняще медленно застёгивать пуговицы. При этом сосредоточиться на причине моего присутствия здесь оказалось совсем непросто. Но я постаралась.

— Оставьте в покое леди Альмиконте! — потребовала я. — Я точно знаю, что это ваша идея — выдать её замуж против воли. Пойдите к герцогу и отзовите эту свою затею!

Рубашка была, наконец-то, застёгнута. Такой глупостью, как камзол или сюртук, Эстли не озаботился, так что вид у него был домашний и слегка растрёпанный, но тем не менее сравнительно приличный. Он даже снизошёл до того, чтобы предложить мне сесть. Я однако же, от предложения отказалась, чувствуя, что если расслаблюсь, мой запал может сойти на нет. Поэтому продолжила стоять, лишь для удобства опёрлась обеими руками о спинку стула.

— Так, — из взгляда наглеца как минимум пропала насмешка, — то есть, я так понимаю, сестра герцога опять поспешила показать свой характер.

— Не вздумайте перекладывать ответственность за случившееся на леди Мирейу!

Эстли устало пожал плечами.

— Брак организовывает сам герцог. Жениха выбрал он, и он же занимается всеми договорённостями. Я действительно подал ему идею, что замужество леди Мирейи могло бы стать для всех наилучшим выходом из положения. Дальнейшее в общем-то не в моей компетенции. А что вас так не устраивает?

— Что не устраивает? — От такой наглости я едва не потеряла дар речи. Но не потеряла; ещё не хватало делать ему такой подарок! — Да какое право герцог имеет так бесцеремонно вмешиваться в её жизнь?!

— Леди Инесса, вы меня удивляете. Герцог — её старший брат. Вы отлично знаете, что браки девушек из аристократических семей как правило устраивают ближайшие родственники. Что в этом такого вопиющего или идущего вразрез с общепринятыми нормами?

— А мне нет никакого дела до общепринятых норм, — отрезала я, как следует разозлившись в силу собственных, личных, причин. — Леди Мирейа имеет право самолично выбрать себе мужа.

— Отлично, — не стал возражать Эстли. — Пускай предложит собственную альтернативу. Если этот человек окажется подходящим женихом для женщины её статуса, герцог скорее всего не станет возражать.

— Речь не идёт о ком-либо конкретном, — отозвалась я. — В данный момент у леди Мирейи нет определённой кандидатуры.

— Тогда я не понимаю, в чём вообще предмет разговора. Раз у неё кандидатуры нет, таковую предлагает герцог.

— Не предлагает, а ставит её перед фактом.

— Называйте, как хотите. Насколько я понимаю, жених ещё даже не приехал во дворец, а ваша госпожа уже подняла шум. Право слово, вполне в её духе.