«Работающие здесь ребята напоминают мне членов какого-нибудь общества заядлых оптимистов», — подумала Риган.
— Брендан, что там такого могло случиться сверхважного? — раздраженно спросил Луис.
— Извините, Луис, — ответил заглянувший молодой человек, — но там звонит мать Риган и говорит, что у нее что-то очень важное.
Луис схватил стоявший на столе телефонный аппарат и протянул трубку Риган.
— Ма, что там случилось? — быстро спросила Риган. Слушая ответ, она невольно нахмурилась. — О, Боже мой, это действительно важно. Спасибо. Я тебе потом все расскажу. — Она повесила трубку и взглянула прямо в глаза Сойеру. — Мои родители поселились именно в той комнате у Вудов, где жил Ибен. Сегодня утром мой отец нашел там на полу в спальне чек из магазина в Вейле. Дата на чеке — 23 декабря.
Этого Луис уже не выдержал, он расплакался, уронив голову на стол прямо в своем кабинете.
— Я разорен! — простонал он. — Я совершенно и окончательно разорен!
* * *
Поглощая завтрак, Койот наблюдал за тем, как Уиллин и Джадд тренировали свои королевские манеры перед Ибеном. Ему тоже понравилось, что именно Ибена вдруг привязали к преступлениям, которые он и они совершили совершенно независимо друг от друга.
— Вот ведь бедняга! — пробормотал себе под нос Койот, промокая последним кусочком жареного хлебца с маслом остаток яичницы в своей тарелке.
Потом Уиллин и Джадд вновь привязали Ибена к его кровати и вернулись на кухню. Тут Койоту пришлось опять напрячься, ибо он хотел досконально знать их дальнейшие планы. Знанием этих планов он как раз и собирался воспользоваться.
Итак, значит, когда придет время, Джадд и Уиллин собираются провести следующую операцию. Они, в общем, тоже намерены начать Новый год с неким ценным приобретением, которое можно будет с гордостью повесить у себя дома на стену или перепродать выгодному клиенту. Что ж, пусть так и будет, но произойдет это только в том случае, если до своей добычи они доберутся первыми. А это еще вопрос.
Риган держала Луиса за руку, пока детектив Сойер звонил своему коллеге в полицейском департаменте Вейла, чтобы деловито сообщить ему, что, возможно, они имеют основания подозревать кое-кого в совершении ограбления в Вейле.
Луис продолжал стонать и всхлипывать, так что Риган даже пришлось достать из кармана салфетки.
Детектив Сойер тем временем сердито смотрел на Луиса. Тот явно отвлекал его, а между тем ему требовалось сосредоточиться и впитать всю информацию, которую ему передавали коллеги из Вейла.
— Можешь оставить себе всю пачку, — сказала Риган, протягивая Луису бумажные салфетки. — Думаю, тебе они понадобятся, если дело и дальше так пойдет.