— Флетчер! — в ужасе воскликнула тетушка Белльвилль. — Ты, конечно, не планируешь отдать дорогую Розали этой ужасной женщине?
— Это хороший вопрос, мадам, и я бы очень желала слышать ответ на него, поскольку, похоже, ваш племянник меняет свое мнение так же часто, как свою одежду.
— Рози! А я уже было потерял всякую надежду, — Сойер вскочил с места, его тщедушное тело дрожало, то ли от восхищения, то ли от страха. Он сделал пару шагов вперед, но тут Флетчер нарочито громко прочистил горло. Сойер остановился как вкопанный, посмотрел на свои ноги, как будто спрашивая их, что это они надумали, а затем опустился обратно в свое кресло.
Бессловесная угроза Флетчера, однако, не напугала миссис Билль, которая начала свою речь:
— Наконец ты явилась, бессердечная девчонка. Подойди сюда сейчас же, чтобы я смогла посмотреть на тебя. Надеюсь, это не румяна на твоих щеках.
— Румяна, — чуть не подавилась тетушка Белльвилль, принимая слова миссис Билль за личное оскорбление. — Да будет вам известно, миссис Билль, что ни один ребенок под моей опекой не носил румян на лице. Подумать только, я еще жалела вас! Неудивительно, что бедная Розали сбежала от вас. Я поступила бы так же, будь я на ее месте.
— Абсолютно точно, тетя Белльвилль, — согласилась Розали, присоединяясь к своей покровительнице, обняв ее одной рукой. — Миссис Билль, это было самое оскорбительное замечание, и я требую, чтобы вы сейчас же извинились перед мисс Белльвилль.
— Извинилась? — брызнула слюной мисс Билль, тряся своим тройным подбородком. — Я не сделаю ничего подобного, дерзкая девчонка. Я не приемлю подобной наглости с твоей стороны, тем более никаких приказов!
— Леди, леди, пожалуйста, давайте поговорим разумно, — попытался вмешаться Флетчер, вставая между женщинами, чтобы предотвратить драку. Все шло как нельзя лучше, пока Розали не присоединилась к ним. Он достаточно хорошо изучил Биллей и собирался предложить им то, чего они на самом деле хотели — деньги, — в обмен на согласие миссис Билль уладить дело к всеобщему удовлетворению. Теперь же благодаря Розали и неожиданно бойкому выступлению его тетушки не оставалось ничего иного, как вступить с миссис Билль в долгую и нудную дискуссию по вопросу опекунства. — В самом деле, нужна ли нам эта бурная ссора?
Три пары женских глаз теперь были устремлены в направлении Флетчера, и он почувствовал себя немного неуютно оттого, насколько напряжены были их взгляды.
— Она оскорбила меня, племянник, — недовольно проговорила тетушка Белльвилль.
— У вас нет никаких прав останавливать меня, любезный, — заявила миссис Билль мрачным тоном.