- Почему этот кьёрн так сверлит тебя взглядом? - вдруг спросила она, явно заметив взгляд с той стороны стола.
На мгновение я замерла. Меня снова обволакивал этот тяжёлый, ощутимый почти физически взгляд, почему-то бросило в жар и щёки непроизвольно залились густой краской. О чём он хочет со мной поговорить? Казалось, что разговор будет не очень приятным, если, конечно, всё-таки состоится. Я вспомнила, как он пытался узнать моё настоящее имя и поёжилась. Во-первых, совершенно не понятно, откуда он узнал, что то имя, которым меня представил Анри, мне не принадлежит; во-вторых, я не знала, как отвечать на те или иные вопросы, которые он может мне задать. Вероятнее всего, что он хочет расспросить меня про Анри, но я же сама про него ничего не знаю! К тому же излишнее внимание кьёрна очень нервировало и даже злило! Он рассматривал меня таким неприличным взглядом, что это вполне можно было бы счесть за оскорбление. Я даже не запоминала, как его зовут, хотя Анри вроде бы его представлял. Может, решил стребовать благодарность за украденную сумочку? Единственное решение, к которому я пришла, было то, что лучше, чтобы никакой разговор не состоялся, потому что я была почти уверена, что при любом раскладе буду выглядеть глупо. Пока я размышляла, всех пригласили пройти в зал для танцев. Искусницы и гости начали подниматься из-за стола и двигаться в сторону празднично украшенного зала, из которого уже доносилась музыка. Уже у самого выхода из обеденного зала, меня остановила донна Далия.
- Лея, нам нужно поговорить, это срочно и ненадолго, - она не собиралась ждать моего согласия, просто взяла меня под локоток и повела в самый конец столовой, где находилась неприметная дверь. С нами шёл тот седой мужчина, который беседовал с ней за столом, и я окончательно потерялась в догадках по поводу того, чего же от меня хотят. Мы вошли в комнатку, которая оказалась совсем крохотной. Из мебели присутствовало всего четыре стула и один круглый стол, за который и сел мужчина.
- Дорогая, - обратилась ко мне донна Далия, - тебе лучше присесть.
Я послушно опустилась на стул напротив мужчины.
- Леди Аргуст, - заговорил уже он, раскатистым, бархатистым баритоном. - Я распорядитель кьёрна Анри ан Плуана, - я изумлённо изогнула бровь. Неужели мне аукнется наша совместная охота? Но как? - Мой господин сейчас в отъезде, за пределами Крамиила, но поручил мне решить один вопрос, - мужчина полез во внутренний карман сюртука и извлёк оттуда... холщовый мешочек, который я уже, несомненно, видела. На стол упал перстень, украшенный рубином. - Кьёрн Анри предлагает вам стать его супругой.