Она немного не рассчитала и врезалась в штабель из досок, оцарапала щеку и отбила ладони, но устояла.
Нельзя было терять драгоценное время, помощник машиниста мог появиться в любой момент, поэтому она сместилась, огибая штабель с противоположной от обходчика стороны, чтобы не заметил ее со станции. Устоять на узком участке между грузом и краем платформы, где едва помещалась стопа, было очень трудно. В любой момент можно сорваться и полететь на камни к подножию скалы, под которой пролегал железнодорожный путь.
Приставными шагами Ева продвинулась от одной растяжки, толстой веревки, державшей груз, к другой. Подняла голову – дверь на площадку, где она только что стояла, распахнулась, из вагона выглянул помощник машиниста. На его лице возникло удивленное выражение. Видимо, он не заметил Еву в вагоне и на всякий случай заглянул за дверь – вдруг не дождавшаяся ухажера пассажирка прячется там?
Состав уже набрал ощутимую скорость, путь впереди изогнулся, огибая скалу. Вагоны закачались, и Ева не удержалась, полетела вниз. Но ее спасло то, что одной рукой она сжимала растяжку.
Вскрикнув, она повисла в шаге от земли, больно стукнувшись коленями о край платформы. Подняла взгляд на площадку – помощник машиниста ее так и не заметил, да и не мог уже заметить за штабелями, откуда виднелся верхний угол закрываемой им двери.
Ева сжала зубы, дернулась, вскинув другую руку, ухватилась за растяжку и в отчаянном рывке забросила ноги на платформу.
Кажется, она порвала юбку, когда проделывала все эти акробатические па. Но это не впервой: большую часть юности, еще до замужества, она провела в бродячем театре, где играла в представлении эквилибристку, пробиравшуюся в комнату к любовнику по узкому карнизу дома. Потом, когда вышла замуж, ей часто приходилось применять полученное в театре умение, проникая или покидая дома жертв, которых они обчищали с мужем, а после гибели супруга – в сотрудничестве с авторитетным вором Лео Фогтом…
Она наконец смогла подтянуться и нормально сесть на краю платформы. Мимо проплывал поросший елями склон горы, вдалеке виднелись заснеженные вершины – пейзаж чем-то напоминал швейцарские Альпы, но все-таки лес был другой, более темный, что ли, и густой. И совсем не наблюдалось ярких, залитых солнцем пастбищ, как в Европе, потому что горы на Аляске занимали большую часть территории и выпирали, казалось, отовсюду, насколько хватало глаз. А еще редкие полянки и лужайки мешали разглядеть облака тумана, повисшего над долинами…
Ева встала, прошла в конец штабеля из досок и опустилась на пятачке между поддонами с ящиками, спрятавшись от холодного ветра. Придирчиво осмотрела юбку – все-таки порвала, причем неудачно, на бедре, – сунула руку за ворот парки и достала закрепленные на внутренней стороне лацкана жакета нитку с иголкой. Ехать до Уайтхорса часов шесть, хоть как-то скоротает время.