Те, кто приходят из темноты (Смит) - страница 229

— О чем?

— О детстве. Тогда я прятала свои сокровища под половицей.

— А почему ты вернулась за этой вещью именно сейчас?

Она колебалась, словно не знала, насколько может быть со мной откровенной, не знала, можно ли мне доверить.

— Когда мне было восемь лет, — наконец заговорила она, — и должно было исполниться девять, в одно из воскресений мы отправились на блошиный рынок в Венеции. Я, моя мама и Натали. Мы гуляли, рассматривали обычную ерунду, ну, ты знаешь, а потом я увидела один прилавок и поняла, что должна к нему подойти. Женщина продавала по-настоящему древние вещи.

Она засунула руку в сумочку, вытащила какой-то предмет и поставила на стол. Маленькая стеклянная баночка с высокой бакелитовой крышкой. То, что находилось внутри, когда-то имело ярко-розовый цвет, который давно вышел из моды, да и сам лак потемнел и потрескался. На баночке осталась потускневшая наклейка — такие можно увидеть в старых фильмах. На ней было написано: ДЖАЗБЕРРИ.

— Лак для ногтей, — сказал я.

— Подлинник, двадцатый год. Тогда я этого не знала. Но была твердо уверена, что должна обладать этой вещью. Мама подумала, что я спятила. Я часто доставала баночку и разглядывала ее. Но не понимала зачем. До тех пор, пока мне не исполнилось восемнадцать.

— И что произошло тогда?

— Многое изменилось.

— И ты начала верить, что уже была здесь прежде?

— Ты думаешь, тебе кое-что известно?

— Я не знаю, что и думать.

— Твой друг Гэри построил настоящий воздушный замок, в котором он жил бы в полном одиночестве. Возможно, это даже к лучшему, что все закончилось именно так. Ничего личного.

— А он был прав? Хоть в чем-то?

— Я не знаю, что он тебе рассказал. Но… люди угадывают некоторые вещи. Иногда они оказываются правы. Сумасшедшие дома полны нормальными людьми, которым не хватило здравого смысла вовремя замолчать.

— Что такое «Фонд Психомахия»?

— А ты как думаешь? Твоя догадка?

— Это как-то связано с чужаками.

Она приподняла бровь.

— С кем?

— Так Гэри называл людей, которые решили, что они продолжают возвращаться в наш мир.

— Полагаю, это слово он взял из твоей книги. Я уверена, что если бы такие люди существовали, они бы предпочли термин «повторные посетители».

— Место под зданием в Беллтауне, — сказал я. — Для чего оно предназначалось?

Она посмотрела на часы.

— Для собраний. Они происходят довольно редко — но скоро состоится одно из них. Вот почему я провожу здесь столько времени.

— Но там все сгорело.

— О, мы бы все равно не стали использовать то место. Все было приготовлено заранее. Сто лет назад — вот как делаются такие вещи. Мир стал меняться быстрее. Нужно успевать за временем.