Те, кто приходят из темноты (Смит) - страница 228

Я сел в машину и поехал на площадь Пионеров.


Я купил в «Старбаксе» кофе и вышел с ним на свежий воздух. Все металлические столики были свободны. Я выбрал тот, с которого открывался хороший вид на площадь, и осторожно опустился на стул. Оказалось, что это совсем не просто. Я сказал себе, что посижу часок, а потом уйду.

Я ждал и разглядывал деревья. Пробивающийся сквозь листву свет обладал странным свойством, придававшим площади какие-то неуловимые качества. Для места, давшего жизнь такому количеству вещей, целому городу, площадь была совсем маленькой. Несколько деревьев, столики под навесом, питьевой фонтанчик и тотемный столб — и все это в тени массивных каменных зданий, окружающих площадь, словно бетонный забор.

Но с другой стороны, это место не выглядело маленьким.

Мне показалось правильным, что я сижу здесь, и через некоторое время я побрел обратно в «Старбакс», чтобы заказать еще кофе. Я вернулся за столик и вновь принялся разглядывать туристов и местных жителей, спешивших по своим делам, а также бездомных — многие из них ненадолго задерживались на площади, а потом уходили.

Я уже выпил половину второй чашки, когда услышал, как с другой стороны стола отодвигается стул. Я повернул голову, чтобы посмотреть, кто решил ко мне подсесть.

— Ты знаешь свое дело, — сказала она.

Я не нашел что ответить. Она сняла крышку с чашки с чаем, чтобы дать ему остыть. Закурила сигарету и откинулась на спинку стула. Посмотрела на меня.

— Ты в порядке? Физически?

— Выживу, — ответил я.

— Ну, это хорошо.

— Рад, что ты так думаешь.

— Тебя заперли наверху в офисе не просто так. Ты должен был там оставаться ради твоей же безопасности.

— Как жаль, что ты не объяснила это вовремя. Тогда Гэри Фишер мог бы остаться в живых.

Она пожала плечами. После нашей встречи на пирсе в Сайта-Монике прошлым вечером Эми сильно изменилась — хотя тогда я и не успел ее как следует разглядеть. Она по-другому причесала волосы, хотя, может, прическа была та же, но на ней был новый костюм, его материал, или покрой, или что-то еще указывали на немного устаревшую моду. Возможно, перемены были менее осязаемыми. Жестикуляция и мимика, свет глаз или его отсутствие, то, что отличает человека от его прежней личности, указывает на то, что теперь перед тобой кто-то другой. Так или иначе, но я знал, что сидящая рядом женщина имеет отношение к моей жене не больше, чем та девочка, что когда-то жила в доме, который теперь принадлежит Натали.

Я посмотрел на нее.

— Что ты взяла? — спросил я — В доме Натали?

— Ничего важного. Сувенир на память.