— Только что явился из конюшни, — объяснил он. — Занимался выездкой. Я намерен эту лошадь — Паломино — продать, если представится подходящий случай. Я люблю работать с ней по утрам, когда лошадь резва.
— А я полагал, что вы на работе, — сказал Шелли.
— На какой работе?
— В фирме авиационных исследований.
Шелли явился сюда официально, и причастность Лео Манфреда к настоящему делу давала сержанту основание задавать любые вопросы.
— Меня там нет уже неделю, — произнес Манфред.
— Что так?
— Я ушел из фирмы. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на постылую работу.
Манфред шагнул к стереосистеме и уменьшил звук. Разговор продолжался на фоне мягких приглушенных звуков джаза.
— Мало платили? — спросил Шелли.
— Платили неплохо, — сказал Манфред. — Просто мне хотелось перемен. Послушайте, а в чем, собственно, дело? Кто-то сбежал, прихватив деньги, предназначенные для зарплаты?
— Некто, — ответил Шелли, — сбежал с женой Честера Трейси.
Майк Шелли знал толк в хорошей джазовой музыке, а то, что выдавало стерео, было истинным джазом, холодновато-сдержанным, спокойным. Он соответствовал Лео Манфреду, который, услышав сообщение Шелли, среагировал мускулами лица столь незначительно, что лишь эксперт мог бы это заметить. Лео явно выжидал, полагая, что сержант отвлечется наконец от джаза и поведает ему историю, до того рассказанную лишь человеку, тесно связанному с Линдой Трейси.
— Зачем вы мне это выложили? — спросил Манфред, когда Шелли закончил свое повествование.
— Ваше имя упомянул Честер Трейси.
— Он полагает, что я убежал с Линдой?
Манфред мог контролировать выражение лица, но не голос, в котором Шелли уловил насмешливую нотку.
— У него были основания так считать? — спросил Шелли.
— Я отказываюсь отвечать на этот вопрос.
— В таком случае мне придется спросить, где вы были прошлым вечером в половине одиннадцатого?
Честер Трейси назвал двух человек, которые знали его жену. Первый — врач — вообще не курит, а у этого любителя лошадей указательный палец плотно прижимал черенок вересковой трубки.
— Теперь-то до меня дошло, — сказал Манфред. — Это я познакомил Линду с Честером. Он должен был сказать вам.
— Он сказал, — ответил Шелли.
— А теперь вы хотите выведать, что мне о ней известно. Так вот, мне ничего не известно. Линду прихватила моя подружка, когда мы с приятелем отправлялись на вечеринку. Я не уверен, что даже имя ее знал до того, как она захомутала Честера.
— Захомутала? — повторил Шелли.
— Она была из таких, поэтому я передал ее Честеру. Она охотилась, а у Честера был как раз такой вид.