Пропала женщина (Гилфорд, Рассел) - страница 38

— Конечно, слышали, — отозвался мужчина. — Недавно красили ими кухню, правда, милочка? Ну и туман — ничего не видно! Вы что-нибудь узнаете?

— Узнаю — это слишком сильно сказано. Иногда мне кажется, что я проезжаю знакомое место, но я в этом совсем не уверен. Если мы правильно свернули на кругу — это где я вас подобрал, — то скоро должны увидеть хорошо освещенную пивную. Ее-то я узнаю.

Девушка тихонько рассмеялась.

— Как хочется чего-нибудь выпить. Надеюсь, Джон приготовил крепкие коктейли.

— А какой номер дома на Хейли крезент? — спросил Кросс, поворачивая возле помеченного краской угла.

— По-моему, у дома нет номера, — сказал мужчина. — Такой большой белый особняк, стоит в глубине, белые ворота. Не беспокойтесь, мы его узнаем. Стоит только оказаться на нужной улице. Это дом сэра Джона Лутимера, нам его любой покажет, когда будем поближе.

— Это не сэр Джон Лутимер из министерства иностранных дел? — спросил Кросс, припоминая газетные заголовки.

— Он самый, один из заместителей министра.

Мужчина опустил со своей стороны стекло и всмотрелся в темноту.

— Никаких признаков пивной, — заметил он. — Мне кажется, мы злоупотребляем вашей любезностью.

— Чепуха, — отозвался Кросс. — В такую ночь не хочется быть одному.

Он повернул на Уелфорд авеню и остановился около уличной таблички.

— Да вам и не за что меня благодарить. Кажется, я заблудился.

Он опустил стекло со своей стороны.

— Если бы прочитать название улицы — мы хотя бы узнали, где находимся.

Он вглядывался в надпись, его пассажиры тоже.

— Подождите, где-то у меня был фонарик.

Он включил фонарик и направил свет на табличку. Свет сильно рассеивался, но табличка все же проступала из темноты.

— По-моему, я вижу, — сказал мужчина. — Х-е-м… дальше не пойму. А-а-а, Хемли!

Девушка перегнулась в его сторону.

— Верно, Хемли авеню, — сказала она. — Вы знаете, где это?

— Черт побери! — воскликнул Кросс. — Значит, мы неправильно свернули на кругу. Хемли авеню — где же это? Придется нам выбираться обратно на круг.

Он включил первую скорость и тихонько поехал мимо ворот дядиного дома, словно бы раздумывая, как быть. Потом резко нажал на тормоз.

— Пожалуй, лучше постучаться в какой-нибудь дом и спросить дорогу. А то мы всю ночь здесь проблуждаем. Прошу прощения, я сейчас.

— Не расстраивайтесь, — сказала девушка. — Все равно мы сами туда не добрались бы.

Кросс прошел несколько шагов назад. Вот уже машина исчезла в тумане. Вдруг его прямо-таки оглушила мысль: что, если кто-нибудь пройдет мимо машины, пока он будет в доме? Его пассажиры непременно остановят прохожего, чтобы спросить дорогу. И узнают, что это вовсе не Хемли авеню. Секунду Кросс стоял в нерешительности. Идти дальше или вернуться? Какой у него выбор? Убийство и разоблачение или отказ от задуманного, безденежье, страх. Надо идти на риск!