- Мой дорогой Гресси, - взглянув на него, заявил Блэксон, - я ведь не просто так аннексировал город. Армия будет послушна.
- Хотел бы я сказать, что меня удивили ваши слова, - проговорил Гресси. - Гайернат всегда казался свободным городом.
- А он и есть свободный город, - заверил Блэксон. - Внутри его стен я не обладаю никакой властью.
- Но... - начал Гресси, и тут же улыбка коснулась его почерневших губ.
- Но путешествие вовсе не будет безопасным... Боги, Гресси, не заставляйте меня произносить вслух очевидные вещи.
- Значит, вы собираетесь заключить несколько сделок.
- Конечно. Я действительно не управляю городским советом, однако в торговом сообществе у меня есть определенное влияние.
- Так я и знал, - сказал Гресси, в голосе которого уважение заняло место раздражения. - Торговый союз Корины упорно отказывался вмешиваться в ваши отношения с лордом Арленом. Теперь я понял почему.
- У меня полно денег, если вы это имеете в виду. Точнее, было полно. До некоторой степени все зависит от того, что удалось обнаружить висминцам.
Блэксон опустился на корточки рядом с Гресси. Старик качал головой и улыбался.
- Похоже, кроме меня, честных баронов больше не осталось...
Блэксон расхохотался и похлопал левой рукой по бедру товарища.
- Данный вид баронов давно вымер. Как бы вы ни старались, вам никогда не удастся меня убедить в том, что вы являетесь его единственным, чудом сохранившимся представителем. Мои люди не раз сталкивались с вашими представлениями о честности в ущелье Танцующих скал.
- Какое неприятное и опасное место, - широко улыбаясь, заявил Гресси.
- И вы не взимаете плату с тех, кто идет в Корину через Танцующие скалы.
- Не могу сказать, что она чрезмерна.
- Благодарение богам. Да и платят ее не все.
- Все зависит от груза и отношений со мной. - Гресси постарался устроиться поудобнее. - Не забывайте, я обеспечиваю безопасность по всему пути следования вдоль ущелья.
- Понтойс, вне всякого сомнения, полной мерой познал, что представляет собой ваша не слишком чрезмерная плата за проезд.
- Его поведение не позволило мне заключить с ним честную сделку, - не стал спорить Гресси. - Но если нам удастся выбраться из этой передряги живыми, он узнает, что такое настоящая плата за дурное поведение.
У входа в пещеру появился солдат.
- Милорд?
- Да? - Блэксон встал на ноги и отряхнул пыль с одежды.
- Мы готовы и ждем вашего приказа начать марш. - Прекрасно, - сказал Блэксон. - Гресси, вы сможете ехать верхом?
- Я сижу на заднице, а не на голове. Солдат с трудом сдержал смех, а Блэксон покачал головой.