Продолжение следует (Комарницкий) - страница 16

Да, сегодня у нас большой визит Ирочкиных родственников. Великий визит, если учесть присутствие прабабушки и прадедушки. Я уже начал привыкать, что тут всё великое. Великая цивилизация, Великая звезда, Великий спящий…

— Великая скромность, — смеётся моя супруга. Подслушала мои мысли, телепатка…

— Слушай, как мне обращаться к твоим?..

Ирочка пожимает плечами.

— Как обычно, по именам. Мою прабабушку зовут (певучее слово) Ночная тайна. А прадедушку Летящий поперёк, — она вдруг фыркает. — Знаешь, уж кому-кому, а ему это имя очень подходит!

— А твою бабушку? Которая в аэропорту…

— Это была пристань для пароходов, разве ты не заметил?

— Не придирайся, я оговорился. Ляпнул, по обыкновению.

— Нечёткость фраз отражает нечёткость мышления, мой милый. В службе, куда ты идёшь работать, тебя быстро отучат ляпать. Жалко, честно говоря, — она прижимается ко мне. — Я уже привыкла…

Да уж. Я как-то забыл, что меня берут в местную НКВД.

Ирочка отстраняется, и я даже чувствую некий пробежавший по телу холодок…

— Слушай, что я тебе скажу. Если ты не хочешь сразу же сильно обидеть своих новых коллег, никогда не называй службу внешней безопасности подобными словами. В земном отделе, куда тебя пригласили, очень хорошо знают, что такое НКВД и гестапо.

— Ладно, учту, — я полон раскаяния, и Ирочка смягчается.

— Ладно, мой хороший. Ты спросил, как зовут мою бабушку? Её зовут Летящая под дождём. Иолла, короче.

— Не понял.

Она смеётся.

— Чего ты не понял? Ты полагал, что в целом мире Иолла я одна?

Я несколько секунд размышляю.

— Возможно, твоё имя носят и другие. Я даже догадываюсь, что тебя назвали так в честь бабушки — такое и у людей не редкость. Но то, что в целом мире ты такая одна, бесспорно.

Её глаза близко-близко.

— Наверное, ты прав, мой любимый ангел. Да и какая я теперь уже Иолла? Я давно уже твоя Ирочка…

Долгий, тягучий поцелуй.

* * *

Нет, всё-таки лучше пусть была бы человеческая гулянка. Там что — гармонь пополам, сапоги всмятку, морда вдребезги. Всё просто. А тут… Вот, пожалуйста, все смеются. И подумать лишнего нельзя. Трудно мне, понятно?

«А никто и не обещал тебе, что будет легко. Всё, что я тебе обещала, мой милый — мы всегда будем вместе»

«Этого достаточно. А всё остальное — мелкие детали»

— Позволь дать тебе совет, Победивший бурю, — Ирочкина бабушка Иолла говорит вслух, то есть поёт и щебечет, — Ты всё время стесняешься своих мыслей. Не надо. Я лично не увидела ещё ничего отвратительного в твоих мыслях и чувствах. Думаю, все со мной согласятся.

— Да он нормальный парень, — это Ирочкин братец Федя-Фью, он сегодня присутствует со своей супругой. — Кто сказал, что все люди — кровожадные дикари? Ничего похожего. У него ни сабли с пулемётом, ни каменного топора.