Железное испытание (Клэр, Блэк) - страница 95

— Всё равно через библиотеку лучше всего, — повторил Кэлл. — Так что ты ничем не помогла.

Аарон закатил глаза и выпрямился, складывая карту.

— Пойдёмте, пока вы не достали компасы и не начали измерять расстояние веревкой.

Они отправились в путь по знакомым частям пещер. Потом ребята прошли по библиотеке, направляясь вниз по спиральной тропе, словно путешествуя по ракушке наутилуса. Последний ярус библиотеки вёл на нижний уровень пещер.

Воздух стал тяжелее и холоднее, в нём яснее стал ощущаться запах минералов. Кэлл немедленно почувствовал перемену. Проход, по которому они шли, был тесным и узким, потолок нависал прямо над головами. Аарону, самому высокому в их группе, почти приходилось наклонять голову, чтобы не задеть свод коридора.

Наконец, проход вывел их в пещеру. Тамара прикоснулась к одной из стен, наделяя светом кристалл, который осветил корни растений. Они были похожи на жуткие свисающие лозы, напоминавшие паутину и касавшиеся оживлённого оранжевого потока, от которого поднимался серный пар, наполняя пещеру запахом гари. На берегах реки росли крупные грибы с неестественно яркими полосками: зелеными, бирюзовыми и фиолетовыми.

— Интересно, что будет, если съесть их? — проговорил Кэлл, пока они пробирались мимо растений.

— Я бы на твоём месте не стал пробовать, — ответил Аарон, поднимая руку. Неделю назад он научился создавать сгусток сияющего голубого огня и очень этому радовался. Он постоянно зажигал огненные шары, даже когда им не нужен был свет. В одной руке мальчик высоко держал сгусток огня, а в другой сжимал карту. — Сюда, — позвал он, указывая на коридор слева. — Через Зал корней.

— У залов есть названия? — удивилась Тамара, осторожно обходя грибы.

— Нет, я их сам придумываю. Ведь мы не забудем пещеру, если у неё будет название, верно?

Тамара нахмурилась, раздумывая над его словами.

— Наверное.

— Это уж лучше, чем пруд Бабочек, — вклинился Кэлл. — Серьёзно, ну что это за название для озера, с помощью которого делают оружие? Оно должно называться Смертоносным озером. Или лагуной Колотых ран. Или лужей Убийств.

— Ага, — сухо отозвалась Тамара. — А тебя мы будем называть капитаном Очевидность.

В следующем помещении обнаружились толстые сталактиты, белые, как огромные акульи зубы, сгруппированные вместе, словно они действительно крепились к челюсти какого-то давно погребённого чудовища. Пройдя под этим пугающим острым навесом, Кэлл, Аарон и Тамара преодолели узкий круглый проход, который вывел их в другую пещеру. В ней каменные стены были усеяны небольшими углублениями, будто кто-то выел каменную поверхность. Пещера напоминала огромный термитник. Кэлл сосредоточился, и кристалл в дальнем углу засиял; так они не забудут, что были в этом зале.