Комедии. Сказки для театра. Трагедии (Гольдони, Гоцци) - страница 451

Ее лицо бледнеет, глаз прекрасных
Она не поднимает на меня,
И говорит со мной холодным тоном,
И как бы слов не подберет; глаза
Все время слез полны и смотрят долу,
В терзания погружена душа,
И неземная красота увяла.
О свадьбе, правда, Мирра говорит,
Но то она, как будто, рвется замуж,
То кажется — умрет, да не пойдет;
То день назначит, то отложит свадьбу.
Спрошу, откуда скорбь, она в ответ,
Что и не думает скорбеть. Однако
Печать смертельной скорби на лице
О чем-то говорит. Послушать Мирру -
Она мечтает стать моей женой,
Но о своей любви ко мне — ни слова:
В ее высоком сердце места нет
Притворству. И хочу услышать правду,
И опасаюсь. Чуть не плачу я,
Пылаю, стражду, но молчу об этом.
То сам хочу ее освободить
От слова, то себе не мыслю жизни
Без Мирры. О, да разве это жизнь?!
Так оба мы, по-разному страдая,
Но в равной мере, к роковому дню
Пришли: она тверда в своем желанье
Сегодня в брак вступить… О, если б я
Страданья был единственною жертвой!
Кинир
Мне больно за тебя, как за нее…
О доброте, о благородстве духа
Свидетельствует искренность твоя,
И я кривить душою не намерен.
Меня пугает дочь. С тобой делю
Влюбленного кручину, ты же делишь
Со мною скорбь отца. Да никогда
Моей вины в ее судьбе не будет!..
Не я, понятно, выбирал тебя…
Никто, понятно, Мирру не неволит…
А если это девичья боязнь?…
Тогда не глупо разве, если Мирра?…
Перей
Не продолжай. Я понял все. Ужель
Ты можешь дочь отдать тому, кто сделал
Ее несчастной? Чтобы я себя
Причиною считал, пускай невольной,
Ее невзгод, и не убила скорбь
Меня? Услышать приговор от Мирры
Пришла пора, и если ей не мил
Перей, пускай об этом не боится
Она сказать: не мне жалеть о том,
Что я люблю ее. О, хоть бы слезы
Мои приятны были ей!.. Готов
Я умереть — была б она счастливой,
Кинир
Кто слезы сдержит, слушая тебя?…
Сильнее, чем твоя, любви не сыщешь
И преданнее сердца. Обнажив
Его передо мною, перед милой
Теперь его открой: она в ответ
Тебе свое откроет непременно,
Не думаю, что в выборе она
Раскаялась (кому б не сделал чести
Подобный выбор?), но, быть может, ты
Ее недуга тайного природу
Узнаешь. Вот и Мирра. Я велел
Позвать ее. Я вас вдвоем оставлю.
Смелей, царевич: нет таких сердец, -
Которые ты вдохновить не мог бы"

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Мирра, Перей.


Мирра
Меня с Переем оставляет он?…
Час от часу не легче…
Перей
Наконец-то,
О Мирра, день пришел, что навсегда
Меня счастливым сделал бы, коль скоро
Ты счастлива была бы. На тебе
Я праздничное вижу облаченье
И свадебный венец, но и лицо,
И взгляд, и поступь говорят о грусти.
Кому ты больше жизни дорога,
Не может на тебя смотреть без боли.
Пойми, что час настал, когда себя,