И целого мира мало (Романов) - страница 115

Видимо за то время, что начинающий повар в лице прелестного майора отмывала кастрюлю, она несколько потеряла сосредоточенность и концентрацию, поскольку сразу проследовала к столу, засыпала в кастрюлю рис, и залила его точно отмеренным количеством воды. И лишь поставив все это дело на плиту, она сверилась со шпаргалкой, не зная, куда девать остальные ингредиенты.

Полыхнуло стыдом, брюнетка отвесила сама себе подзатыльник, быстро сняла с плиты кастрюлю и принялась зачем-то вылавливать руками рис, возвращая его в первоначальную тару. Но вскоре опомнилась, ссыпала все обратно в кастрюлю, и вернулась к раковине, занявшись промывкой риса. Процесс этот был не слишком быстрым, но она справилась, и у нее смыло не так уж и много, после чего она залила кастрюлю новой порцией воды и оставила отстаиваться, запустив при этом что-то на пейджере, видимо таймер.

Мисато в дальнейшем решила не рисковать и достала свою шпаргалку, в открытую расположив ее на столе. Дальнейшие ее действия были достаточно четкими и лишней суеты в себе не несли. Надо заметить, что вся готовка проходила в полной тишине, разбавляемой лишь звуками виолончели и редким громыханием посуды, девушка была слишком напряжена и сосредоточена. Чтоб отвлекаться на разговоры.

Грибы промыли и поставили в микроволновку, после чего предельно аккуратно, порезали на полоски. Причем идентичность этих полосок выдерживалась идеально, Мисато очень старалась...

Следующими познакомились с ножом морковь и бамбук, тут никаких проблем не возникло, и ломтики получились одинаковыми, причем достаточно быстро. Видимо с ножом работать моя опекунша умеет.

Сверившись со шпорой, начинающая повариха обратила свое внимание на тофу. Залила их кипятком, быстро достала, и стала с непередаваемой нежностью протирать бумажными полотенцами. Зачем-то поковыряла один из кусков пальцем, лизнула, но опомнившись, бросила быстрый взгляд в мою сторону и прекратила издевательства над едой, порезав и тофу на одинаковые полоски.

Довольно осмотрела результат своей работы и закинула в рот пару полосок моркови, так видимо сосредоточенность на процессе начинает постепенно уходить и Мисато возвращается к своему обычному легкомысленно рассеянному поведению.

Довольно хрумкая морковью, брюнетка сверилась с инструкцией, посмотрела на пейджер, и вернулась обратно к морковке. От полного уничтожения ее спас пискнувший через три минуты таймер. Мисато быстро вскочила и, подхватив кастрюлю, стала сливать воду, пытаясь руками удержать рисовые зернышки на месте.