— Хочешь, я научу тебя нашему языку, — предложил он мне однажды. — Если ты будешь жить с нами, знание языка тебе пригодится.
— Не жалко времени на рабыню? — пошутила я.
— Ты не рабыня. Брат ясно дал всем это понять, — удивил меня Эйрик.
— Почему же он тогда забрал меня с собой?
— Сам не понимаю. Но, насколько я знаю своего братца, он никогда не делает ничего просто так. Значит, ему что-то от тебя нужно.
Я поверила словам Эйрика, но просто никак не могла понять, что такое заинтересовало во мне полубога.
Буря грянула на пятый день нашего плаванья по морю. Сперва, стало очень холодно, подул сильный ветер, и воины поспешили убрать парус. Вдалеке у горизонта сгущались облака. Начал моросить мелкий дождь. Эйрик поспешил меня предупредить, что скоро ударит шторм.
— Нас изрядно потреплет, — сказал он, пока я непонятно зачем следила за тем, как капли дождя стекают по его лицу, — Мы плывем прямо на неё и никак не сможем избежать столкновения.
— Надо привязаться к мачте, — прокричал мне Алкей. — Чтобы не смыло за борт.
Ветер начал крепчать. Небо затянули черные тучи. Где-то вдалеке вспышки молнии озарили низко склоненные облака. Волны уже достигали приличной высоты и переливались через борт. Я моментально промокла. Дождь пошел сильнее. Я увидела, как Алкей привязал себя к мачте. Свой мешок с вещами он цепко держал в руках. Там были только травы и мази для лечения раненых, его единственная ценность. Я же не знала, что делать. Такого я никогда не видела. На реке никогда не было подобных волн. А здесь они накатывали то и дело норовя слизнуть тебя со ставшей неожиданно скользкой и постоянно кренящейся палубы. Наш корабль бросало из стороны в сторону, я едва могла удержаться на ногах.
— Лезь в трюм, — прокричал мне над ухом неизвестно откуда возникший Эйрик. — Тебя может смыть в море.
— Нет, — я вцепилась в его руку, — А если мы утонем? Находится в трюме верная смерть.
— Не бойся, если что-то пойдет не так, я вытащу тебя, — пообещал Эйрик и потащил меня к трюму.
— По-моему, все уже идет не так, — ответила я.
Мы не успели добраться до трюма, когда ударила первая огромная волна. Я едва не выпустила руку Эйрика и мы вместе упали на мокрую палубу. Корабль накренился на бок, и я почувствовала, как соскальзываю вниз. Если бы не Эйрик, я уже оказалась бы за бортом.
— Держись, малышка, — крикнул он, не выпуская меня из своих рук.
Дождь начал лить с такой силой, что я ничего вокруг не видела. Я промокла насквозь, а холодный ветер заставил мой тело биться мелкой дрожью. Следующая волна едва не опрокинула корабль. Нос его задрался так высоко, что я почувствовала, как повисла в воздухе. Когда мы, наконец, рухнули в бездну и снова на несколько коротких мгновений выровнялись, Эйрик поднялся на ноги и дотащил меня волоком до крышки люка. Её придавило каким-то сундуком, он выпустил мою руку, чтобы убрать препятствие. Я огляделась. Воины мельтешили по палубе, и я не могла понять, что они делают. Дагон стоял у штурвала и отчаянно боролся с волнами, пытаясь направить корабль в сторону от очередной волны. Невольно, я подняла голову вверх и удивленно заморгала. Прямо над моей головой на страшной высоте белел гребень гигантской волны. И эта масса воды готова была обрушиться на наше судно.