— Нет. Я восхищаюсь талантом творческих людей и даже немного всем этим великолепием, но это все.
— Значит, вы выбрали себе отличную работу, — заметил Декс. — Как вам это удалось?
Кейт подождала, пока официант поставит овощи.
— Через подругу. — Она воткнула вилку в стейк. Кейт заказала именно такой, наполовину прожаренный. — Ее отец костюмер в театре и работал в нескольких фильмах с Диком.
— А чем вы занимались до этого?
— Работала у адвоката.
Декс кивнул:
— Почему вы ушли от него? Недостаточно блеска и восторга?
— Нечто в этом духе, — холодно ответила Кейт, уязвленная его критическим тоном. Ей не хотелось объяснять, что настоящей причиной был разрыв ее отношений с другом и неловкость оттого, что придется каждый день сталкиваться с ним на работе. — Но мне кажется, это не преступление.
Декс с любопытством приподнял бровь:
— Я этого не говорил.
— У меня создалось такое впечатление. — Кейт отпила вина, оно показалось ей превосходным. Но сейчас даже самый изысканный «Монтерей» не смог бы успокоить ее гнев.
Декс пожал плечами.
— В таком случае прошу прощения. — Жестом он приказал официанту убрать тарелки. — Будете десерт?
Кейт не отказалась бы, успев по пути к их столику заметить несколько восхитительных блюд. Но мысль о том, что придется провести дополнительное время в компании этого невоспитанного человека, заставила ее отказаться, особенно после того, как он дал понять, что не находит ее общество блистательным.
— Я не хочу кофе, но вы можете заказать, — вежливо предложил он.
— Я лучше пойду. Уверена, что у вас впереди много дел.
— Вовсе нет, — неожиданно ответил он. — Вообще-то я приглашен знакомым на зимний теннисный корт. Сегодня нам там обещали продемонстрировать скользящие удары. — И Декс назвал имя победителя Уимблдона последних игр.
— Наверное, вы замечательно играете, — заметила Кейт, — иначе не знали бы такого чемпиона.
Он впервые улыбнулся. С момента их первой встречи он еще загорел, и теперь его улыбка сияла ослепительной белизной.
— Вы еще не видели, как я играю! — Он замолчал, и Кейт подумала, уж не собирается ли он пригласить ее, но Декс этого не сделал. Жестом он подозвал официанта и попросил его принести счет. — Я провожу вас до Тверской, — сказал он, проверил счет и добавил более чем щедрые чаевые. Затем, забрав у гардеробщицы покупки Кейт, предложил: — Если у вас там нет чего-то тающего, позвольте мне понести ваши свертки. — И через минуту добавил: — Если у вас появится искушение не только посмотреть на витрины, то вам будет нелегко с ними справиться.
— После утреннего расточительства новые покупки маловероятны, — улыбнулась Кейт. — Спасибо, но не стоит за меня беспокоиться. — Глупо, но ей ужасно не хотелось расставаться с норковым пальто.