Мечта о любви (Хант) - страница 71

— Это неправда! — закричала Кейт. — Ты говоришь глупости!

— Ничего подобного. — Темные глаза Декса пронзали ее. — Все эти расспросы прошлой ночью. Ты думаешь, я не понял, куда ты клонишь?

— Я хотела знать, что я для тебя значу! Неужели я не имела на это права?

— Нет, потому что у тебя были свои причины. Ты злобная, лживая, расчетливая дрянь! Я сделал ошибку, решив, что ты не такая, как все, но ты обычная шлюха. Возможно, внешне более утонченная, но внутри ты ничтожество! — Декс отшвырнул ее от себя, и Кейт ударилась о стену.

Плечо пронзила боль, но это было ничто по сравнению с болью, которая жгла ее внутри.

— Между мною и Диком никогда ничего не было! Это все игра. Игра, чтобы убедить Сильвию, что он не вернется к ней, потому что полюбил меня.

— И ты была даже готова выйти за него, чтобы помочь ему? — Декс презрительно отчеканивал каждое слово. — Попробуй еще, Кейт. Я тебе не верю.

— Конечно, я не собираюсь замуж за Дика, — нетерпеливо повторила она.

— Пару минут назад ты говорила по-другому, или ты уже забыла, что он собирается сделать тебя честной женщиной? — резко спросил Декс.

— Я так сказала, чтобы разозлить тебя. Я не ожидала, что ты начнешь оскорблять меня, даже не дав мне возможности оправдаться.

— Другими словами, это была ложь?

— Да, но…

— Ничего! — резко перебил ее Декс. — Ты не способна говорить правду, Кейт.

— Это не так! Я секретарша Дика и не более того. Он боялся, что Сильвия начнет оказывать на него влияние, боялся, что у него не хватит сил сопротивляться ей и что она захочет вернуть его, если ему не удастся убедить ее, что он влюблен в другую женщину. Мне стало его жаль, и, когда он попросил меня помочь подыграть ему, я согласилась.

Декс пожал плечами, и было ясно, что он не верит ни одному ее слову. Лучи солнца, льющиеся в окно гостиной, ореолом стояли над его головой и плечами, отчего он казался выше и сильнее. Но Кейт с болью заметила, что он бледен. Несмотря на все его слова, она по-прежнему любила его.

— Ты очень хорошо одетая секретарша. Один костюм от Джеффри Бина стоил шесть тысяч долларов.

— Все это было частью игры, чтобы убедить Сильвию. Конечно же Дик заплатил за мою одежду. Сама бы я не могла ее купить.

— А норковое пальто тоже было частью игры? Это тоже было так необходимо?

— Я купила его сама. Это было специальное предложение, и стоило пальто недорого.

— Теперь я знаю, что ты лжешь. Деньги были сняты со счета Дика, я был рядом, когда он звонил и говорил тебе, что с украденными вещами будет все в порядке, и попросил тебя пойти купить новые.

Кейт почувствовала, как вся кровь отхлынула от ее лица. Черт, она же совсем забыла! И такая мелочь погубила ее.