Рожденная водой (Уорд) - страница 100

– Значит, надо отыскать другое место, где есть вода… Например… например, озеро Терли.

– Шутишь.

– Туда можно доехать на автобусе. И я знаю… Я так думаю. Он там уже был, поскольку… сам знаешь… та девочка… Я надену медальон.

– Ник. Я серьезно говорю: это очень опасно. Ты знаешь, что случилось на том озере.

– Я же не поплыву на середину. Немного удалюсь от берега, чтобы поговорить с ним.

– Ник, ты действительно туда собралась? Я тебя не пущу.

– Да, Милтон. Собралась.

Наверное, Милтон что-то улавливает в моем голосе и понимает: меня не переупрямить. Он протяжно вздыхает и говорит:

– Только не вздумай ехать одна. Я поеду с тобой.

– Ты? Со мной?

– Да. Когда?

– Сейчас. Пока мама спит и отец не вернулся.

Милтон снова вздыхает:

– Не срывайся с места. Мне нужно минут пять, чтобы сбегать домой за бумажником.

– Беги. Жду тебя на улице. И, Милтон…

– Что?

– Спасибо тебе.

Глава 29

Берег озера огорожен проволочной сеткой. Ворота закрыты на замок, возле них к сетке прикреплен щит. На него и пялится Милтон.

ОПАСНО! БОЛЬШАЯ ГЛУБИНА!

КУПАНИЕ И ПЛАВАНИЕ НА ЛОДКАХ ЗАПРЕЩЕНЫ!

Основание: приказ Мидландского управления водоснабжения

– Ник, они не напрасно огородили озеро. Давай вернемся.

– Неужели ты думал, что мы войдем через ворота?

– А что ты…

– Идем.

Я беру Милтона за руку и тащу вдоль кустов, растущих рядом с изгородью. Ноги цепляются за колючие веточки. Милтон идет следом, пыхтит и попискивает.

– Ты чего пищишь?

– Ветки! Ты их раздвигаешь, а они хлещут по мне!

– Извини. Не подумала.

Выпускаю его руку, чтобы придерживать низкие ветки. Это замедляет движение, зато Милтон больше не пищит. Подходим к месту, где любители купаться неоднократно нарушали запрет. Возле опорного столба верхний край сетки слегка отогнут – до нас тут уже перебирались через забор, и не раз.

– Вот и проход. Подсадишь меня?

– Ник…

– Милтон, не начинай. Видишь? Здесь перелезали.

На словах я отважная и решительная, но только на словах. Смелости в душе маловато. Милтон – тот вообще готов вернуться на остановку. Но поскольку я все это начала, то должна подать ему пример.

– Подсади меня.

Милтон со вздохом соглашается, берется за сетку возле столба. Я взбираюсь на его ладони и тянусь к верхушке столба. Милтон кряхтит – подошвы моих кроссовок царапают ему кожу, но потом закусывает губы и поднимает меня.

– Как ты? Есть куда встать?

Одной ногой нахожу опору – щель на месте выломанных колец сетки. Переношу центр тяжести, взмахиваю второй ногой, которую держал Милтон, подтягиваюсь на руках. Теперь я балансирую на верхушке столба. Надолго меня не хватит.

– Что же мне делать? – бормочу я испуганно.