Обожженные (Дэй) - страница 21

Моя нога без конца стучала по полу.

― Я бы предпочла вообще не видеть тебя или слышать о тебе.

― Почему же?

― Мне казалось, это очевидно.

Его великолепно чувственный рот напрягся:

― Не для меня. Мы знаем друг друга. Мы хорошо ладим. Очень, очень хорошо.

― Я не собираюсь больше спать с тобой! — рявкнула я, чувствуя, как стены смыкаются вокруг нас. Он всегда так действовал на меня. Когда он был со мной, я не замечала ничего вокруг.

― Почему же?

― Перестань это спрашивать!

Джекс выпрямился, и кабинет стал еще меньше. Мое дыхание участилось, мой взгляд устремился к двери за его спиной.

― Это важный вопрос, ― он запер замок, не отрывая от меня взгляда, ― Скажи мне, почему ты так зла.

Меня затопила волна паники.

― Ты исчез с лица земли!

― Разве? — он подошел ближе на один шаг, ― Ты хочешь сказать, что не знала, как меня найти?

Растерянная, я нахмурилась.

― О чем ты говоришь?

― Все должно было закончиться, так и случилось, ― он подошел ближе, ― Тихо. Никаких безобразных сцен. Никаких отвратительных воспоминаний. Мы…

― Без сучка, без задоринки, ― я сделала резкий вдох, раненная глубже, чем могла сказать. Я набросилась на него в попытке самозащиты, ― Так зачем же ты все переиначил и испортил?

― Мы не можем быть друзьями?

― Нет.

Джекс шагнул слишком близко ко мне.

― Мы не можем вместе работать?

― Не-а, ― я выпрямила руки, ощущая необходимость защищаться, ― Ты сделал все личным с самого начала.

Он улыбнулся, демонстрируя проклятую ямочку:

― Ты невозможно сексуальна, когда злишься на меня. Мне стоило чаще выводить тебя из себя.

― Отвали, Джекс.

― Отвалил. Это не сработало.

― Вообще-то, сработало. Возвращайся в свой мир и снова забудь обо мне.

―Мой мир, ― улыбка испарилась, как и свет в его глазах, ― Точно.

Он остановил свое наступление, поэтому я быстро обошла его, понимая, что отсутствовала слишком долго, и Чед ждал меня.

Джекс взял меня за руку, плотно обхватив ее пальцами. Он произнес мне на ухо:

― Не трахайся с ним.

Я вздрогнула. Мы стояли плечом к плечу, глядя в противоположные стороны, что полностью отражало наши отношения. Я чувствовала его запах и тепло, которое напомнили мне о других случаях, когда он произносил что-нибудь шепотом мне на ухо.

Джекс знал, как соблазнять, и никогда не упускал случая продемонстрировать умения. Даже когда я была завоевана им, он возбуждал меня задолго до того, как запрыгнул со мной в постель. Посылая мне долгие, обжигающие взгляды, часто прикасаясь, шепча порочные обещания, которые заставляли краснеть.

― А ты целибат, Джекс? — резко произнесла я. (Целибат — обет безбрачия)