— Ерунда! Наверное, обычные пилюли от головной боли, — откликнулся, догоняя его, Отто. — Говорят, что эльфы их завозят морем в Серебряную Гавань, а потом продают. Вернее, обменивают на драгоценные камни: одну пилюлю на один крупный алмаз, или на два рубина…. Меня другое заинтересовало гораздо больше. Обратил внимание на глаза этого Всеславра?
— Да уж. Странные такие глаза, леденистые, сумрачные…. И с речью у него, определённо, не всё в порядке. Прыгающая какая-то. То, тягучая и плавная, то, рваная и спотыкающаяся…
— И я про то же! Сперва решил, что эльф просто пьян. Но, нет! Тут что-то другое…. Говорят, что хоббиты с Грибных Холмов подмешивают в табак кусочки сушёных мухоморов и после этого впадают в транс. Руками размахивают, видят всякую иллюзорную чушь…. Может, и здешние эльфы балуются мухоморами? А, что? Глаза-то у Всеславра больно уж отрешённые…. Откуда он узнал, что нас интересует Зелёный Дракон? Ответ прост и банален: «эльфийские воробьи» доложили. Кто же ещё? Ух, ты! Смотри, какие яблоки!
Фруктовый сад, по которому они шли, состоял из грушевых и яблоневых деревьев, с большинства которых все плоды были уже собраны. Но попадались отдельные яблони, ветки которых буквально ломились от обилия крупных, светло-жёлтых яблок.
Кот подошёл к такому дереву, сорвал два яблока, одно протянул Томасу, во второе жадно впился — мелкими и острыми зубами — сам. Через полторы минуту, вволю пофыркав и почавках, он отбросил крохотный огрызок в сторону и объявил:
— Вкуснятина! Этот сорт — в Другом мире — называется «Осеннее полосатое». Если я, конечно же, не ошибаюсь….
— Конечно же, ошибаешься! — улыбнулся Томас. — Где ты на этих яблоках видишь полосы, а? Они же однотонной расцветки. Понял теперь? Этот сорт называется — «Антоновка». Его к нам в Австрию завезли из далёкой России. «Россия» — это такая страна Другого мира, где зимой выпадает два с половиной метра снега, а по улицам разгуливает ужасно много диких и голодных медведей…
Через двадцать минут яблоневые и грушевые деревья расступились по сторонам, и перед взорами путников предстал — во всей своей красе — эльфийский город Ривенделл.
— Необычно, — задумчиво почесал в затылке Томас. — Только очень уж аляповато и вычурно…. Опять же, складывается ощущение, что я всё это уже видел где-то…
— В Минимундосе и видел, — подсказал Кот. — Это такой аттракцион в Фельдене. Вернее, маленький городок, состоящий из всемирно известных зданий и сооружений. Только уменьшенных в сто раз. Или в пятьдесят? Нет, не помню…. А здесь всё тоже уменьшено. Наверное, раз в десять. Или в семь-восемь.