— Правда, иль нѣтъ?
Въ упоръ, съ наскокомъ, басомъ, — ужаснѣйшій бурбонъ!
Надо что-нибудь отвѣчать. А не обращать же мнѣ его въ вагонѣ въ нашу эсъэрскую вѣру!
Вздыхаю только.
— Да, — говорю, наконецъ, — должно-быть, нелегкое это занятіе въ наше бурное время быть землевладѣльцемъ. Особенно крупнымъ, какъ вы.
Онъ какъ сверкнетъ на меня глазами.
— А вотъ-съ, каково хорошо стало это занятіе, милостивый государь вы мой, вотъ что значить въ наше время быть крупнымъ землевладѣльцемъ. Извольте вы видѣть сію вещицу?
И достаетъ изъ кармана великолѣпнѣйшій parabellum.
— Какъ вы думаете: зачѣмъ я эту штуку ношу при себѣ?
— Ну, ѣдете въ бунтующую деревню, предвидите возможность самозащиты, кто же не носить? Ничего нѣтъ удивительнаго! Я тоже ношу. По нынѣшнимъ временамъ иначе нельзя.
— Для самозащиты? Нѣтъ, милостивый государь, ошибаетесь: не для самозащиты, а для нападенія-съ! Я не отстрѣливаться желаю, но аттаковать, да-съ!.. Вы видите передъ собою человѣка, который даль себѣ честное слово уложить хоть одного революціонера изъ собственныхъ рукъ.
— Гмъ…
Я невольно опустилъ руку въ карманъ и тоже слегка поласкалъ ручку браунинга.
— Что-съ?
— Нѣтъ, ничего; я просто сказалъ: гмъ.
— Не вѣрите, что ли?
— Нѣтъ, почему не вѣрить? Всякія бываютъ „честныя слова“ и прихоти! Только удивляюсь, что вамъ за охота самому? Довольно ихъ разстрѣливаютъ и вѣшаютъ и безъ васъ!
— Это, почтеннѣйшій, тамъ, гдѣ-то и кто-то въ пространствѣ, а я желаю, чтобы изъ собственныхъ рукъ! Да-съ! Какъ встрѣчу надлежащій экземпляръ, такъ и положу на мѣстѣ, вотъ этимъ самымъ инструментомъ, ужъ будьте благонадежны: не промахнусь. И… и… знаете ли, что я вамъ еще скажу?
— Нѣтъ, не знаю.
— Васъ какъ по имени зовутъ?
— Константинъ.
— Отслужите завтра угоднику вашему молебенъ, ибо онъ, видимо, спасъ васъ отъ великой опасности, которой вы даже не подозрѣвали.
И виноватымъ этакимъ жестомъ простираетъ ко мнѣ обѣ руки.
— Mea culpa! Mea culpa! какъ говорятъ адвокаты. Простите, почтеннѣйшій: вѣдь я чуть было васъ не ухлопалъ.
— Вотъ тебѣ разъ! — смѣюсь я, чувствуя, что у меня холодѣетъ затылокъ, а рука такъ на браунингѣ и замерла.
— Да! Какъ вошли вы въ купе, мнѣ сразу помстилось: вотъ онъ, мой экземпляръ!
— Помилуйте! Но что же вы нашли во мнѣ революціоннаго?
— А и самъ не знаю, что. Какъ-то, — извините, — не подходите вы къ первому классу.
— Вы находите?
— Да нѣтъ! Теперь не нахожу, а помстилось!
— И вы серьезно думали меня убить?
— До самой Гатчины. Въ Гатчинѣ сталъ колебаться, не ошибиться бы. Ну, думаю, потерплю до Луги, авось обнаружить себя чѣмъ-нибудь мой революціонеришка. Тогда ему тутъ и капутъ. Но вмѣсто того вы такъ прекрасно себя аттестовали.