Волшебники в бегах. Ч. 1 (Полянская) - страница 171

Джейд с трудом собрался с мыслями:

-- Как... это случилось?

-- То только убийца точно знает, но люди говорят, в спальне его нашли, стрела в горле торчала, рядом потухшая свеча валялась. Видать, ко сну собирался отойти, а тут его и... Как еще пожар не начался!

-- Ошибки не может быть? -- безо всякой надежды спросил Джейд.

-- Да какая тут ошибка, господин! И лицо его, и одежда, и браслет при нем драгоценный, который он вроде как не снимал никогда.

Виски заныли еще сильнее.

-- Браслет, говоришь, милая... Убийцу, конечно, не нашли?

Девушка с заговорщическим видом усмехнулась:

-- Ну разве же их когда-нибудь находили? Та не-е, куда там... Слуга ихний пропал, вот он, верно, и был убийцей. Готова прозакладывать свое золотое колечко с камушком, вот это самое, что он из Гильдии был. А господин что такой взволнованный -- никак лично лорда мага знали?

-- Да, милая, знал, -- бесцветным голосом ответил Джейд. -- Спасибо тебе за рассказ. Ступай.

Кудрявая бросила на него еще один сочувственный взгляд, присела и убежала. Маг опустился на лавку. Кайл мертв... Талантливый чародей, превзошедший многих. Мизантроп и угрюмец, не любивший никого и сам никем не любимый. Великий поэт, так и не дождавшийся признания. Какая странная получается эпитафия, подумал Джейд. И как жаль, что все обернулась скорой трагедией, ведь он только начал понимать давнего друга по-настоящему... А теперь тот мертв.

-- Джейд, ты выглядишь так, словно тебя только что постиг удар. -- Рейнард, держа в руках сверток с провизией, встревоженно присел рядом.

-- Кайл убит...

Потрясенный виконт выронил сверток. Потом поднял его, нервно отряхивая от пыли.

-- Как?.. Откуда ты?..

-- Об этом весь город судачит.

-- Когда?!

-- Вчера ночью.

-- Милосердное небо... Я должен немедленно возвращаться к отцу. Прости, Джейд. Я присоединюсь к вам, как только смогу.

Маг с отрешенным видом отобрал у него припасы и поднялся.

-- Я все понимаю, Рейнард. У каждого из нас свои долги и своя ноша.

-- Ты всегда можешь рассчитывать на нашу помощь.

Джейд крепко пожал другу руку.

-- Я знаю. Благодарю тебя. Пожелай нам удачи...


-- В городе нам появляться опасно, -- сказала Лорисса, сняв перчатку и недовольно разглядывая сломанный ноготь.

-- Почему?

-- Сама посуди, какой-нибудь прихвостень Кеннета может меня узнать. До Аридана не так уж далеко.

-- Зато объезд займет гораздо больше времени. Лучше нам рискнуть и быстро проехать через Осс не останавливаясь. А заночуем дальше по тракту.

Копыта лошадей зацокали по каменной мостовой Осса. Линн, ни разу здесь не бывавшая, как обычно, исподтишка глазела по сторонам, стараясь при этом сохранить горделивую осанку и безразличный взгляд. Чистенькие двух- и трехэтажные домики, широкие улицы, по обеим сторонам которых в шахматном порядке были установлены масляные фонари. Было еще светло, и они не горели. Когда путешественницы въехали в старую часть города, картина немного изменилась. Улицы стали уже и извилистее, в окна многих домов были вставлены цветные витражные стекла. Граница между двумя районами города была настолько явной, что можно было без труда определить, где когда-то проходила замковая стена.