Надев свое обычное коричневое платье из сержа и сев причесаться, Артемис заметила нечто странное: ее щетка для волос лежала щетиной вниз. А ведь она всегда укладывала ее наоборот — обратная сторона была деревянная, а свиная щетина была самой нежной частью щетки.
Ее перевернула служанка?
Но огонь еще не разведен, — значит, служанка этим утром еще не заходила к ней в комнату.
Артемис выдвинула верхний ящик комода: Ее скудный набор чулок лежал, как обычно, но следующий ящик…
Край одной из ее сорочек был зажат ящиком и торчал наружу. Да, конечно, возможно, она сама второпях небрежно задвинула ящик, но все же…
Артемис была почти уверена: кто-то побывал в ее комнате, кто-то рылся в ее вещах.
Тут она вспомнила, что, подойдя к двери, услышала чьи-то шаги — шаги слуги, как она тогда подумала. Но неужели Максимус отдал приказ обыскать ее комнату? Подобное казалось невероятным. Да и зачем ему это?.. Может, он хотел вернуть свое кольцо?
Она вытащила цепочку из-под косынки, которую накинула на плечи, и внимательно осмотрела кольцо и подвеску, поблескивавшие у нее на ладони. Кольцо принадлежало Максимусу, и она отдаст его герцогу, как только увидится с ним в Лондоне — как только увидится с Аполло.
Потратив на туалет всего несколько минут, Артемис отправилась в комнату Пенелопы.
Ее кузина, как обычно, была еще в постели.
— Не понимаю, зачем нужно вставать так рано? — проворчала она. — И ведь если Уэйкфилд сбежал в Лондон, то на меня здесь некому смотреть, верно?
— А как же Скарборо? — не подумав, спросила Артемис и едва не застонала. Последнее, что ей следовало делать, — это убеждать Пенелопу остаться ради пожилого герцога.
— Скарборо довольно мил, — заметила Пенелопа, и щеки ее порозовели. — Но он не столь богат, как Уэйкфилд, и не обладает такой же властью.
— Но он герцог, — напомнила Артемис, когда они уже входили в длинный зал в задней половине дома, где был подан завтрак. — И ты ему по-настоящему нравишься.
— Да? Ты так думаешь? — Пенелопа остановилась и недоверчиво посмотрела на кузину.
— Конечно. — Артемис кивнула в сторону герцога, который встал при их появлении. — Ты только взгляни на него…
Скарборо улыбался так широко, что Артемис стало страшно: «Как бы у него на лице что-нибудь не лопнуло!» — подумала она. Как ни странно, но герцогу, по-видимому, и в самом деле нравилась Пенелопа — то есть не только ее молодость и красота, но и она сама по себе.
— Но он совсем старый… — Пенелопа понизила голос, и между бровей у нее появилась морщинка — как будто девушка действительно была огорчена.