— Честно говоря, я думаю, он будет очень благодарен, если кто-нибудь согласится сопровождать его сестру, — Продолжала Артемис.
Пенелопа поморщилась и пробурчала:
— Я не могу. Нет-нет, это просто невозможно. В нашем экипаже и так мало места.
— Очень жаль, — вздохнула Артемис. — Но Феба может взять собственный экипаж, и с ней будешь ехать только ты одна.
Кузина явно испугалась, а Артемис тут же добавила:
— Или могу поехать я.
— Ты?.. — Пенелопа взглянула на нее с удивлением. — Но ведь ты — моя компаньонка.
— Да, ты права, — поспешно согласилась Артемис. — Проявление такой непомерной доброты было бы совершенно излишним.
Пенелопа задумалась, потом спросила:
— А ты действительно уверена, что Уэйкфилд посчитает меня невероятно доброй?
— Да, конечно, — с серьезнейшим видом ответила Артемис. — Потому что ты такой и будешь, если отправишь меня к Фебе на время отсутствия мисс Пиклвуд. Поверь, Уэйкфилд будет очень тебе благодарен.
Пенелопа просияла и воскликнула:
— Великолепная идея!
— Это вы великолепны, миледи! — заявил Скарборо и, склоняясь к руке леди Пенелопы, подмигнул ее кузине.
Услышав слова охотника, кто-то из людей короля Херла спрыгнул с лошади, но едва его ноги коснулись земли, как он превратился в горстку пыли. Глядя вниз, король Херла вспомнил предупреждение короля гномов: никто не может стать на землю раньше его маленькой белой собаки — иначе тоже обратится в прах. Осознав это, король закричал от ужаса, и тотчас же он сам и его люди стали превращаться в призраков. А затем он пришпорил лошадь и сделал единственное, что ему оставалось — отправился охотиться.
Таким образом, король Херла и его свита оказались обреченными скакать по залитому лунным светом небу, никогда не покидая ни этот мир, ни тот…
…из «Легенды о короле Херла».
— Он проснется? — спросил Максимус, глядя на безумца.
Виконта Килборна тайно пронесли через подземный ход и спрятали в подвале Уэйкфилд-Хауса, где Максимус и Крейвен поставили для него койку, а рядом, чтобы было тепло, — жаровню с раскаленными углями.
— Невозможно ничего сказать, ваша светлость. — Крейвен хмуро смотрел на своего неподвижного пациента. — Если бы мы могли перенести его в более здоровое помещение над землей, то возможно…
— Вы же знаете, что нам нельзя рисковать, — с раздражением перебил Максимус.
Камердинер тут же кивнул.
— Да, конечно, милорд. На улицах говорят, что начальники Бедлама уже послали за солдатами, чтобы выследить Призрака, — продолжал Крейвен. — Они, несомненно, возмущены исчезновением одного из своих пациентов.
— Им следует возмущаться состоянием своего заведения, — пробурчал герцог.