Признания новобрачного (Келли) - страница 17

— Я бы посоветовал тебе соблюдать осторожность, мой друг, — тихо сказал Гриффин.

Тот безразлично пожал плечами.

— Я сказал то, что думал.

— Полагаю, ты подумал недостаточно.

Доминик склонил голову, выражая раскаяние.

— Вернемся к нашей проблеме, — продолжил Гриффин звенящим от сдерживаемой ярости голосом. — Я был бы чрезвычайно признателен, если бы ты забрал у меня этого проклятого младенца, пока с ним ничего не случилось.

— Я не стану этого делать, — почти весело заявил Доминик. — Маленький Стивен определенно должен остаться здесь.

Гриффин потрясенно разинул рот.

— Шутишь!

— Вовсе нет. — Доминик встал. — Я склонен согласиться с дамой под вуалью. — Он сделал паузу, и по его лицу скользнула странная тень, которую он отогнал, тряхнув головой. — Твое заведение — идеальное место для ребенка, над которым нависла опасность. Стивен останется здесь, пока я не закончу расследование. Если повезет, я узнаю все о его родственниках в течение пары недель.

Гриффин вскочил.

— Пара недель? Исключено! Кто будет все это время заботиться о младенце? Я даже не знаю, достаточно ли он взрослый, чтобы быть отнятым от груди! Кто подумает об этой маленькой детали, позвольте вас спросить?

— Об этом можно не волноваться! — воскликнула Мэдлин отвратительно жизнерадостным голосом. Она прижала к груди ребенка, который как раз проснулся и теперь громко зевал. — Роуз как раз пытается отнять от груди своего малыша. У нее очень много молока. — В ответ на вопросительный взгляд Гриффина она пояснила: — Роуз — одна из девочек в «Золотом банте».

— Не кажется ли тебе несколько неподобающим, если этот ребенок останется жить в борделе и нянчить его будут проститутки? — Гриффина охватило отчаяние.

Доминик весело фыркнул.

— Для предполагаемого преступного воротилы и владельца борделя ты слишком щепетилен, мой мальчик.

Гриффин запустил пятерню в свою густую шевелюру, высвободив большую часть волос из-под удерживавшей их узкой кожаной ленты.

— Я не криминальный воротила и очень скоро перестану быть хозяином борделя. Но дело не в этом. Роуз не может нянчить одновременно двух детей. Да и как можно держать младенца в борделе? Тем более такого младенца, которого надо скрывать? Вы оба безумны, если считаете, что столь сумасшедший план может сработать.

— Но он же не будет находиться в самом борделе! Он будет здесь, с тобой. Мы знаем, что в твой дом никто не войдет, если ты не захочешь, — усмехнулся Доминик.

— Кроме беспризорников с младенцами в корзинках, — обреченно пробормотал Гриффин.

— Правда, Гриффин, — неожиданно с энтузиазмом воскликнула Мэдлин. — Роуз не откажется помочь. И я тоже. Кстати, если не ошибаюсь, этому парню месяца четыре или даже больше, так что его уже совсем скоро можно будет легко отнять от груди. Станет намного проще.