— Да, знаю, — сказал Доминик. — Поэтому Хлоя здесь.
Гриффин невольно разинул рот от удивления. Его взгляд метнулся к матери.
— Как ты оказалась впутанной в это? Что знаешь о Джастин?
— Это я помогла им бежать — ей и ребенку, — ответила женщина.
— Что ты сделала? — потрясенно спросил Гриффин, делая шаг к ней.
— Гриффин, не трогай ее! — завопил Доминик.
Остановившись, Гриффин уставился на Доминика, который не сводил глаз с его рук.
— Чего ты орешь? — досадливо поморщился Гриффин. — Я ни разу в жизни не ударил женщину, и тебе это прекрасно известно. — Тем не менее, он почувствовал, что его бросило в жар.
— Я бы не удивилась, если бы ты изменил этому правилу, — негромко сказала Хлоя. — Я это заслужила.
Гриффин сморщил лоб.
— Я ошибся, — сообщил он. — Это не мелодрама. Это фарс.
Его мать пожала плечами, но уголки ее рта еле заметно дернулись, а в глазах промелькнули веселые огоньки.
— Не то чтобы я был против хорошего фарса, — продолжил Гриффин, — но мы должны найти Джастин. Она в опасности, и если ты знаешь, где она, скажи немедленно.
Хлоя покачала головой.
— Поверь, она в надежном месте. И я никому не скажу, где она, пока ты будешь настаивать на передаче Стивена графу Марцано.
Гриффин уставился на нее с ужасом.
— Боже правый! Ты — женщина под вуалью?
— Предположим.
— Но как ты узнала, где меня искать?
Хлоя робко улыбнулась.
— Я уже несколько лет слежу за тобой. — Женщина изо всех сил старалась говорить спокойно.
Внезапно Гриффин почувствовал, какими чудовищно неповоротливыми стали его мозги. Судя по всему, они оказались не в силах осмыслить новую информацию.
— Но где ты жила все это время, пока следила за мной?
— У меня есть дом в Камберуэлле. Иногда по делам мне приходится бывать в Сити. Навести о тебе справки совсем нетрудно.
Хлоя смотрела прямо на сына, не отводя взгляда, но ее глаза о чем-то молили. О прощении? Неужели она рассчитывает на прощение после того, как не желала его знать столько лет?
— Боже мой! — недоверчиво воскликнул Доминик. — Прямо у меня под носом!
Она покосилась на Доминика и немного порозовела.
— Прости, но мне казалось, что так будет правильно.
— Что будет правильно? — потрясенно переспросил Гриффин. — Позволить нам верить, что тебя нет на свете?
Хлоя открыла рот, чтобы ответить, но Гриффин остановил ее взмахом руки.
— Не важно. Я ничего не желаю об этом слышать. Мне необходимо знать только одно: почему ты увезла мою жену в какое-то таинственное место, которое не желаешь называть?
— Ну, это совсем простая история, — сказала она.
— Не могу дождаться! — воскликнул Гриффин, разрываясь между сарказмом и растерянностью.