— А потом, — прогудел Байрот, — нам предстоит пройти еще три долины.
— Маленькие, — подчеркнул Карса. — И мы пройдем их по южному краю, в дне быстрой езды от основных земель Ратида или даже больше.
Делюм сказал: — Гнев их так воспламенится, что ратиды станут преследовать нас в землях Сюнида.
Карса перевернул клинок и принялся обрабатывать вторую сторону. — Я на это надеюсь, Делюм Торд. Скажи-ка мне: когда в последний раз сюниды видели урида?
— Твоего отца, — сказал Байрот.
Карса кивнул. — А мы отлично знаем боевой клич Ратида.
— Ты намерен начать войну между Ратидом и Сюнидом?
— Да, Байрот.
Воин медленно покачал головой: — Мы еще не закончили с ратидами, Карса Орлонг. Слишком далеко идущий план, Воевода.
— Узри же, что будет, Байрот Гилд.
Байрот подобрал медвежий череп. Нижняя челюсть все еще свисала на обрывке сухожилия. Он оторвал челюсть, выбросил, достал из мешка связку кожаных ремешков. И начал обматывать скуловые кости, оставляя длинную бахрому.
Карса следил за ним с любопытством. Череп слишком тяжел для шлема, даже при телесной крепости Байрота. К тому же ему придется выдолбить самую прочную кость — внизу, где от круглой дыры начинается спинной хребет.
Делюм встал. — Пойду спать, — объявил он и отошел.
Карса, — сказал Байрот, — у тебя тоже есть ремешки?
— Рад помочь, — отозвался Карса, тоже вставая. — Не забудь поспать ночью, Байрот Гилд.
— Не забуду.
В первый рассветный час они услышали лай собак в лесной долине внизу. Звуки затихли, когда они поехали назад по крутой горной тропе. Когда солнце было над головами, Делюм нашел извитую тропу вниз, и они начали спускаться.
В начале вечера они обнаружили вырубки со свежими пнями, учуяли дым от домашних очагов. Делюм спрыгнул с коня и скользнул вперед.
Вскоре он вернулся. — Все как ты предполагал, Воевода. Я видел одиннадцать стариков, трижды столько женщин и тринадцать мальчиков — все очень молодые. Думаю, они взяли на охоту даже юношей. Лошадей нет. И собак. — Он снова сел на коня.
Трое воинов — уридов приготовил мечи. Затем каждый вытащил фляжку с кровяным маслом и брызнул несколько капель на ноздри скакунов. Те замотали головами, напрягли мышцы.
— Я иду по правому флангу, — сказал Байрот.
— Я в середине, — заявил Карса.
— А я, получается, слева. — Делюм нахмурился. — Они разбегутся от тебя, Воевода.
— Сегодня я чувствую себя великодушным. Деревня узрит славу Делюма и Байрота. Позаботься, чтобы никто не ускользнул.
— Никто не уйдет.
— Если какая-то женщина подожжет дом, чтобы вернуть охотников, убей ее.
— Они не так глупы, — возразил Байрот. — Если не окажут сопротивления, получат наше семя, но сохранят жизни.