Дом Цепей (Эриксон) - страница 27

Сверху посыпались камешки.

Свора начала спуск.

Карса глубоко, медленно вдохнул и задержал воздух в легких.

Вожак пойдет не первым, а, скорее, вторым или даже третьим после разведчиков.

Первый пес показался на глаза Карсе в облаке пыли, сучков и камней; сила движения заставила его пробежать половину ширины полки. Он встал и поднял нос, принюхиваясь. Шерсть на загривке встала дыбом; пес осторожно подошел к краю обрыва.

Появился второй пес, зверь больших размеров — земля и мусор обильно посыпались вниз. Едва различив покрытые шрамами голову и плечи, Карса понял: перед ним вожак своры.

Зверь вышел на площадку.

Разведчик начал поворачивать голову…

Карса прыгнул.

Рука метнулась, прижимая шею вожака, роняя его на бок; второй рукой он сжал горло, перехватывая первой дергающиеся передние лапы.

Прижатый пес бешено сопротивлялся, но Карса не ослаблял хватки.

Новые собаки спускались по расселине и разбегались по полке, растерянные и смущенные.

Рычание вожака стало визгом.

Зубы дико вгрызались в запястье Карсы, пока он не смог переместить руку выше, под челюсть пса. Зверь еще дергался, но он уже проиграл. Оба это понимали.

Как и остальная свора.

Карса поднял голову, осматривая окруживших его псов. При этом все отпрянули — все, кроме одного. Молодой коренастый кобель присел и начал подкрадываться к Теблору.

Два ножа Делюма вонзились в животное — один в горло, второй под левую лопатку. Пес упал на камни, сдавленно заскулив, и тут же умер. Остальная свора отступила еще дальше.

Вожак замер под Карсой. Оскаливший зубы воин осторожно присел, пока скула не оказалась на одном уровне с пастью пса. Он прошептал в ухо зверя: — Ты слышал предсмертный стон, друг? Это был твой юный соперник. Разве ты не рад? Теперь ты и твоя свора принадлежите мне. — Говоря спокойным и убедительным тоном, он не спеша разжимал захват на горле животного. Вскоре Карса переместил вес, полностью отвел одну руку, отпуская лапы зверя.

Пес вскочил.

Делюм вылез из-за камня. — Воевода, — сказал он, — я засвидетельствовал всё.

Он вытащил ножи из собачьей туши.

— Делюм Торд, ты свидетель и участник, ибо ножи твои прилетели ко времени.

— Соперник вожака увидел свой шанс.

— А ты понял.

— Теперь у нас есть свора, которая будет драться за нас.

— Да, Делюм Торд.

— Тогда я пойду к Байроту. Нужно успокоить коней.

— Мы выделим тебе немного времени.

На краю полки Делюм помедлил. Оглянулся на Карсу: — Я больше не боюсь ратидов, Карса Орлонг. Как и сюнидов. Я верю теперь, что Уругал идет с тобой.

— Тогда знай, Делюм Торд: я не удовлетворюсь званием лучшего среди уридов. Однажды все Теблоры склонятся передо мной. Итак, наше странствие к иноземцам станет лишь разведкой сил будущего врага. Наш народ спал слишком долго.