Искатель, 2013 № 02 (Колабухин, Лебедев) - страница 139

Однако последнее предположение Жантизона не оправдалось: через несколько минут двигатели заработали снова. Француз вконец был сбит с толку.

Жантизон в очередной раз напряг слух: ему почудилось, что где-то на носу судна громыхнул оружейный выстрел и в дальнем конце коридора возникли голоса. Ну вот, сейчас явятся…

Пираты действительно не заставили себя долго ждать — дверь в каюту с шумом распахнулась. Жантизон увидел сперва одну пару ног, потом другую, третью… Бандиты надвигались прямо на него — вот-вот раздавят. Он весь покрылся холодным потом, прекрасно понимая, что если в первый раз его не заметили, то теперь ему не поздоровится. Француз точно в воду глядел: пираты снова принялись обшаривать каюту, только на сей раз куда более тщательно.

Журналист лежал не шевелясь. И тут его снова будто током ударило. Он в ужасе почувствовал, как что-то прикоснулось к его ноге.

«Боже, крыса!» Жантизону потребовалось все его мужество, чтобы не вскрикнуть от отвращения. Крыса поползла вверх по ноге. А потом — снова вниз.

Журналист ошибся: то была не крыса… а рука одного из бандитов, шарившего под койкой. В конце концов тот наткнулся на Жантизона — и ему ничего не оставалось, как выбираться из укрытия. Едва он поднялся на ноги, к его виску приставили маузер.

Пираты обыскали его с ног до головы и отобрали бумажник. После этого они без лишних церемоний выволокли его в коридор и, то и дело подталкивая в спину маузером, препроводили в курительную.

В это время на капитанском мостике разыгрывалась другая сцена. Пираты что-то требовали от капитана на плохом английском, а он делал вид, будто не понимает. Тогда, потеряв терпение, один из пиратов ткнул пальцем в штурманскую карту, указав место на северо-восточном побережье Турции. Потом взял карандаш и обвел этот участок берега кружком аккурат между городами Хопа и Артава.

Маттеи кивком дал понять, что догадался, чего добиваются пираты, и скомандовал рулевому изменить курс. Капитан «Сурии» рассудил, что будет куда благоразумнее подчиниться требованию пиратов. Только так, пожалуй, и можно от них избавиться — высадить вместе с добычей на берег в указанном месте.

В полночь линия горизонта на юге обозначилась более четко, а некоторое время спустя она будто ощетинилась зубьями уходящих вдаль горных кряжей.

— Придется позаимствовать у вас пару вельботов, капитан, — проговорил главарь пиратов, безжалостно коверкая английские слова.

Маттеи колебался. В самом деле, ведь это он позволил пиратам бесцеремонно грабить пассажиров, а теперь вынужден им помогать, чтобы разбойники могли беспрепятственно покинуть его судно. Единственно, что утешало капитана, — надежда на скорое избавление от бандитов.