Его нисколько не расстроило, что Эштон прервал разговор. Напротив, ему пригодилось бы время, чтобы переварить впечатления от встречи и сравнить их с рассказами соседей. Предстояло как следует все проанализировать, нащупать нужные взаимосвязи и подготовить вопросы на завтра. Он решил остановиться у супермаркета на трассе, купить самый большой стакан кофе и поработать над заметками.
Когда он подъезжал к перекрестку у развалюхи Кальвина Харлена, то оказалось, что дорогу перегородила какая-то черная машина. Рядом, прислонившись к ней, стояли двое крепких мужчин с одинаковой стрижкой «под машинку», в темных очках, черных джинсах и лоснящихся ветровках. Они молча наблюдали, как Гурни приближается. На машине не было никаких опознавательных знаков, кроме номера, но это была классическая фордовская «Краун Вика», что выдавало полицейскую принадлежность не хуже мигалок. Так что Гурни ничуть не удивился, разглядев на ветровках полицейские значки.
Они двинулись к нему, как только он остановил машину. Один подошел слева, другой — справа.
— Документы, — недружелюбно произнес тот, что подошел со стороны водительского сиденья.
Гурни и так уже держал в руках бумажник, но тут вдруг помедлил.
— Блатт?
Коп дернул уголком рта, словно сгоняя муху, и медленно снял очки, умудряясь даже в этот жест напустить угрозы. Глаза у него были маленькие и злые.
— Мы знакомы?
— По делу Меллери.
Он улыбнулся, и чем шире становилась его улыбка, тем больше в ней было яда.
— А-а, отставной гений Гурни. Ну и какого вы тут делаете?
— В гости ездил.
— К кому?
— Когда будет уместно поделиться с вами этой информацией, я обязательно поделюсь.
— Что значит «когда будет уместно»?! А ну выйдите из машины!
Гурни спокойно подчинился. Второй коп обошел машину по кругу.
— А теперь предъявите документы.
Гурни достал нужные бумаги и протянул их Блатту, который придирчиво их изучил, затем вернулся к своей «Краун Вике» и стал что-то печатать на компьютере в салоне. Второй офицер смотрел на Гурни с таким прищуром, словно ждал, что тот сейчас рванет наутек сквозь заросли репейника. Гурни устало улыбнулся и посмотрел на значок, надеясь узнать имя офицера, но поверхность отсвечивала, и он ничего не разглядел. Тогда он решил представиться:
— Я — Дэвид Гурни, из отдела убийств Нью-Йоркского отделения, в отставке.
Офицер слегка кивнул и продолжил молчать. Прошло несколько минут. Потом еще несколько. Гурни прислонился к своей машине, сложил руки на груди и закрыл глаза. Его всегда раздражали бессмысленные задержки, а день и без того начался непросто, и терпение давалось ему нелегко. Наконец Блатт вернулся и протянул ему документы с таким лицом, словно ему противно было их касаться.