Он посмотрел на меня снизу — вверх, и я заметила искру в его взгляде. Боковым зрением я заметила Сойера, стоящего рядом с нашим столиком и ждал вместе с Тессой, у которой был поднос в руке. Томас не отвел от меня взгляд, и я не могла отвернуться от него.
— Могу я, эм…прошу прощения, — сказал Сойер.
Я пару раз моргнула и подняла свой взгляд.
— Ох. Да, извини, — Я встала, чтобы пропустить его, затем вернулась на свое место, стараясь не сжаться в комок под неодобрительным взглядом Томаса.
Тесса поставила закуски на стол вместе с тремя маленькими тарелками. Она плеснула черное мерло в полу пустой стакан Томаса, а я успела накрыть рукой свой прежде чем она могла налить и мне. Сойер поднес свой бокал к губам, и за столом повисла неловкая тишина, пока остальной ресторан наполняли разговоры и периодический смех.
— Ты рассказал ей про Камиль? — спросил Сойер.
Волоски встали дыбом, во рту внезапно пересохло. Я выпила оставшуюся в стакане жидкость. Томас обнажил зубы и сощурился, выглядя полным сожаления.
— Ты рассказал Тессе про ту сыпь?
Сойер чуть не подавился вином. Тесса пыталась придумать, что сказать, но так и не смогла, и, поколебавшись немного, отправилась на кухню.
— Почему? Почему ты такой придурок? — сказал Сойер.
Томас усмехнулся, а я пыталась сдержать улыбку, но не смогла, хихикая в свой стакан.
Сойер тоже начал смеяться и покачал головой, прежде чем умять свой кусок питы с хумусом.
— Молодец, Мэддокс, молодец.
Томас взглянул на меня исподлобья.
— Как доберешься домой, Лиис?
— Ты подвезешь меня.
Он кивнул.
— Не хотел заранее предлагать, но я рад, что ты согласна.
— Спасибо, — сказала я тихо.
Я старалась не смотреть на полоску красиво загорелой кожи между поясом Томаса и краем его белой футболки. Он вешал картину, одну из первых вещей, которые я купила после тренинга. Это была гравюра на холсте в деревянной раме, и она была слишком тяжелой для стены.
— Она просто кошмарная, — сказал Томас, слезая с моего обеденного стула на ковер.
— Это Ямамото Такато. Он мой любимый современный японский художник.
— Кто они? — спросил Томас, показав на двух сестер на картине.
Они отдыхали на улице вечером. Одна сестра смотрела, тихо наслаждаясь тем, что происходило перед ними. Другая смотрела назад, на Томаса и меня, с угрюмым и скучающим видом.
— Зрители. Слушатели. Как и мы.
Он, казалось, не был впечатлен.
— Они странные.
Я скрестила руки на груди и улыбнулась, радуясь, что они, наконец, были на своем месте.
— Он великолепен. Ты должен увидеть остальные его работы. Они несравненны.
Его выражение лица говорило о том, что он не был в восторге от этой информации.