Дар Грани (Александрова) - страница 55

– Поела? – скорее констатируя факт, нежели спрашивая, сказал он, наблюдая, как я с тоской взираю на две пустые тарелочки. – Если решишь завтракать у меня, предупреждай заранее, и я обо всем позабочусь. Ладно, – вздохнул он, – Твои манеры, этикет, танцы-шманцы – это не то, чему я буду тебя учить, но все же призываю: веди себя достойно, если ты понимаешь, о чем я.

– Понимаю, – буркнула я, как-то по-детски насупившись.

Лео ничего не ответил, лишь скептически вздернул бровь, оглядывая меня с головы до ног.

– Допустим, – коротко сказал он, а я отчаянно боролась с тем, чтобы не «посереть» от досады.


Я стояла в самом центре спортивного зала. Сегодня Лео заставил меня облачиться в темные брюки из хорошо тянущейся ткани, белую облегающую кофточку без рукавов, которую он велел называть майкой, и легкие тапочки на тонкой подошве. Сам же мучитель вырядился в просторные темные штаны и такую же майку, правда темную, а волосы забрал в пучок.

– Наша задача номер один, – сказал он, и его слова эхом отразились от стен зала, – сделать так, чтобы ты наконец-то поняла, кем являешься.

– Я знаю, кто я, – сказала я и тут же была прервана взмахом его руки.

– Когда мне понадобится услышать от тебя ответ, будь уверена: ты узнаешь об этом первой, – очень жестко перебил он меня. – Ты думаешь, что ты – Мара, человек, внутри которого живет непонятный уродец, периодически вырывающийся наружу. И ты совершенно не понимаешь, что ты и есть этот самый «уродец».

– Ну спасибо, – буркнула я себе под нос.

– Еще раз перебьешь меня – пожалеешь, – тут же отозвался Лео, сверля меня практически черным взглядом. – Пока ты не научишься осознавать себя демоном, а не человеком, все твои тренировки, вся сила, которой ты обладаешь, будут бесполезными, если не сказать: опасными. И, хочу тебя заверить, даже если ты будешь отчаянно сопротивляться, я выковыряю демона из той скорлупы, в которую ты заключена.

После этих слов мне стало действительно не по себе. Даже желание сказать ему какую-нибудь гадость пропало.

Глава 5

– Ну перестань, это уже даже не смешно, – сквозь зубы цедил Лео, продолжая кружить вокруг меня. – Отпусти его, сколько можно? Просто отпусти!

И рада бы последовать его совету, поскольку правая рука уже практически онемела от нескончаемого града обрушиваемых на меня ударов, а левая вывернута и уже несколько секунд висит непослушной плетью. На губах запеклась кровь, и чувствую я себя так, словно меня скинули со скалы! Но несмотря на все его издевательства, единственное, что я смогла себе позволить, – это выпустить клыки и шипеть, словно гадюка. Сознание продолжало жестко контролировать тело. И когда только я успела этому научиться? Я держалась за ускользающие крупицы здравого смысла, как за спасательный круг, вот только вместо того чтобы спасать, он топил меня еще больше.