Найду тебя в темноте (Уолтерс) - страница 33

— Ну а ты уже много людей встретил? — спросила я, переходя на другую тему.

Глаза Клэя переместились обратно на меня, и я слегка вздрогнула. Что-то было в нем особенное. Я действительно надеялась, что смогу выяснить, что в нем такого необычного, что заставляет чувствовать меня так, словно я вот-вот кинусь к его ногам.

— Парочку. Не много. Я не, как бы ты это назвала, «общительный человек», — он использовал воздушные кавычки, и я засмеялась.

— М-да, я произвожу такое впечатление. Но не все из нас плохие, ты же понимаешь. Ты должен дать «людям», — я спародировала его, используя кавычки, — шанс, ведь ты не можешь знать заранее, будет ли это хорошо или плохо, — несколько насмешливо заметила я.

Клэй смотрел на меня, выражение его лица было нечитаемым. Почему-то я не хотела знать, что происходит на данный момент в его голове.

— Есть некоторые люди, которых я хотел бы узнать, — сказал он мягко, не отводя своих глаз от меня.

Неожиданно мне стало жарко, и я сделала большой глоток содовой.

Прибытием нашего сливочного мороженного я была спасена, чтобы не сболтнуть что-нибудь глупое.

— Господи. Я не смогу все это съесть. Ты пытаешься убить меня, женщина? — Клэй разинул рот при виде огромной порции мороженного со взбитым кремом и бананами.

Я передала ему ложку.

— Приступай, — распорядилась я, сама нагружая полный рот.

Следующие десять минут висела тишина, прерываемая лишь клацаньем ложек, пока мы прибавляли себе вес поеданием мороженного.

Клэй наконец оттолкнул от себя чашку.

— Если я съем еще хоть чуть-чуть, тебе придется выкатывать меня отсюда, — простонал он, но я была счастлива видеть его улыбку.

Его лицо преобразовывалось, когда он улыбался подобным образом. Он обычно задумчивый, а когда счастлив, кажется моложе.

— Ого, поразительно. Не ожидала, что ты съешь все. Я впечатлена. — Я указала на его пустую чашку. Свою я смогла опустошить лишь на треть, а уже объелась. — Так ты пришел к согласию со мной? — спросила я, акцентируя внимание на его съеденном сливочном мороженном.

— Ну что ж, думаю, я определенно умру счастливым человеком, — признал он, глядя на меня.

И эти глупые бабочки в моем животе появились снова. Хотела бы я их удавить.

Я подчеркнуто откашлялась и стала вставать из кабинки. Клэй протянул руку.

— Я думаю, ты должна помочь мне, — пошутил он.

Я рассмеялась и рванула его на себя, ставя на ноги. Он обернул руку вокруг моей талии и притянул к себе.

— Благодарю, Мэгс, — нежно произнес он мне в ухо и отнял руку.

Я споткнулась на секунду, когда он отпустил меня. Я по-настоящему взволновалась.