– Действительно, ничего интересного. – И Бланш снова склонилась над шитьем.
Бет завязала ленты фартука и покинула комнату, сожалея, что ей придется жить вместе с такой высокомерной и насмешливой девицей, как Бланш. На лестнице девочка встретила Полли Клифтон, поднимавшуюся поболтать с подругой. В руках Полли держала корзинку с вишней, из которой должна была извлечь косточки – все ученицы в школе должны были трудиться даже летом, если уж не смогли улизнуть из пансиона на каникулы.
– Опять слоняешься без дела по дому, пристаешь к мисс Вернон? – фыркнула Полли.
Бет окинула неприязненным взглядом полную фигурку девушки и надула щеки, передразнивая ее:
– Зато я не сплетничаю, как некоторые, и не выглядываю из окна, когда мимо проходит доктор Сайкс!
– Ах ты, маленькая дрянь! – Полли покраснела, светло-голубые глаза под белесыми ресницами угрожающе сощурились. – Если б не эта вишня, оттаскала бы тебя за волосы! Но я еще успею это сделать вечером!
Ничуть не напуганная угрозой, Бет показала ей язык и помчалась вниз по лестнице – ворчание миссис Пиркс, заждавшейся помощницы, уже слышалось из кухни.
6
– Может, вы потрудитесь объяснить мне, кто прислал это письмо и что мне с ним теперь делать? – Мистер Рассел приподнялся в своем кресле и сердито перебросил письмо через стол своему собеседнику.
Мужчина торопливо развернул лист дешевой бумаги. По мере того как он читал послание, вытянутое лицо его бледнело:
«Многоуважаемый мистер Рассел! Возможно, вы беспокоились о том, где находятся записи миссис Чемберс, касающиеся ее пребывания в вашем доме в то время, когда умер ваш дорогой батюшка.
Спешу вас заверить, эти драгоценные листочки находятся в надежных руках и никогда не станут достоянием других людей, если вы проявите ту же доброту, что прежде выказали в отношении миссис Чемберс. Три тысячи фунтов кажутся мне необременительной суммой по сравнению с полученным вами наследством, не так ли?
Деньги надлежит оставить в заброшенном складе, во дворе известного вам дома на Кинг-стрит. Слева от входа стоит старый сундук с оторванной крышкой, в котором можно оставить ваш дар не позднее будущего вторника. В противном случае мне придется придумать, как поступить с этими записями. Надеюсь на ваше благоразумие и добросердечие».
– Боже мой! Кто это написал? – Мужчина бросил письмо на стол, словно оно жгло ему руки.
– Это я бы хотел узнать у вас! – Мистер Рассел ударил кулаком по столу, и старый дуб протяжно застонал, возмущенный таким обращением. – Вы написали мне два дня назад, что вам удалось достать дневник старухи и наши опасения были беспочвенны. И что я вижу теперь? Уж не вам ли захотелось вытянуть из меня еще три тысячи? Имейте в виду, я не стану вам платить!