Девочка улыбнулась, сверкнув крупными зубами, ничуть не портящими ее улыбку, и бойко затараторила:
– Бланш и Полли все время шепчутся, и им не нужны посторонние, чтобы подслушивать их разговоры. Диана же сказала, что справится в саду без меня, я уже расчистила дорожку, а подрезать кусты у нее получается лучше, чем у меня.
– Ты не должна бездельничать, когда другие работают! Пойди на кухню и спроси миссис Пиркс, не нужна ли ей помощь.
– Уже бегу, мисс Вернон! – Девочка легко взбежала на крыльцо, но тут же повернула обратно. – А не могла бы я помочь вам? Миссис Пиркс все время ворчит, ей кажется, что кухня в нашем старом доме была намного удобнее.
– Боюсь, твоя помощь мне не требуется. – Мисс Вернон чуть сдвинула широкие темно-коричневые брови, показывая этим, что начинает сердиться всерьез. – Я дождусь, когда возчики занесут в дом оставшуюся мебель, и прослежу, чтобы она была расставлена согласно нашему плану, затем протру ее от пыли и поднимусь к себе в комнату.
На этот раз Бет не осмелилась спорить. С сожалением бросив взгляд на подводу, на которой громоздились тяжелые стулья и два потертых, но удобных кресла, девочка вошла в дом. Мисс Вернон проводила ее ласковым взглядом, хотя и продолжала хмуриться.
– Жаль, что другие девушки не хотят брать бедняжку в свою компанию. Конечно, она младше любой из них, но Бет так энергична и сообразительна… Будь она постарше, я бы могла подружиться с ней, я вижу, как ей этого хочется.
В дверях появились рабочие, и мисс Вернон ненадолго забыла о Бет, готовясь давать очередные указания.
За этими хлопотами из узкого проулка наблюдали двое мужчин.
– Вы точно уверены, что его нет в доме? – озабоченно спросил высокий дородный джентльмен после того, как фортепьяно благополучно достигло крыльца.
– Я уже говорил вам, что обыскал в доме каждый уголок, а ведь это было совсем не просто! – Второй мужчина говорил быстро, обиженный недоверием собеседника. – Уверяю вас, старуха унесла его с собой в могилу!
– Не унесла.
– Ч-что?! – Остановленный на полуслове, он не сразу понял, о чем идет речь.
– Миссис Чемберс не унесла его с собой в могилу, – терпеливо повторил первый джентльмен.
– Неужели вы… вы осмелились…
– Проверка была необходима. – Высокий мужчина, казалось, наслаждался ошеломленным и даже слегка испуганным выражением, застывшим на лице его собеседника. – Мне пришлось придумать подходящий предлог и нанять двух человек, но они ничего не нашли.
– Так, значит, она сожгла его перед смертью, как и обещала!
– Хорошо, если так, для нас с вами это было бы наилучшим выходом. Но вам не хуже меня известно, что удар случился внезапно, она могла не успеть сдержать слово, если вообще собиралась это сделать…