Дар (Унт) - страница 68

Бармен с неохотой нашел бутылку виски, плеснул напиток в давно не мытый стакан и грубо поставил его передо мной.

– Спасибо, – сказал я.

– Лучше заплати, – рявкнул бармен.

– Что-то ты слишком груб с ним, старик, – раздался голос справа от меня. Я повернулся и увидел пожилого мужчину. Судя по его опухшему лицу и заплывшим глазам, он был тут частым гостем.

– Не твоего ума это дело, Лу, – сказал бармен, но уже не так грубо.

– Ты скалишься на этого мальчишку, будто он украл у тебя всю выручку за месяц, – продолжил незнакомец.

– Ты сам знаешь, что я не люблю незнакомцев. Тем более сейчас. Сам ведь в курсе, что творится.

– Парень тут ни при чем. Ты посмотри на него. Он даже чем-то похож на моего сына. Эх, где ты сейчас, сынок…

– По мне, так он похож на цыгана, черт бы их побрал, – сказал бармен.

Я уже не мог дальше терпеть, что меня обсуждают прямо у меня под носом, и встрял в разговор:

– Простите, если заставил вас волноваться. Я впервые в этих краях, еду в столицу к родителям и остановился у вас только переночевать.

– Вот видишь, а ты говоришь, что он ободранный цыган. Да он же самый настоящий господин, – сказал пьянчужка, улыбаясь мне почти беззубым ртом.

Бармен недовольно поморщился и отошел в сторону – якобы проверить запасы вина.

– Как тебя зовут, парень? – спросил меня незнакомец.

– Джек, – соврал я.

– А меня Лу, – представился он, – садись поближе, давай выпьем.

Я подсел к нему, и на меня тут же градом посыпалась обрывочная информация о жизни Лу, его сварливой жене, сбежавшем несколько лет тому назад сыне и еще о многом другом.

Я слушал все это и никак не мог придумать, как же узнать у него о доме мисс Ледуш. Время летело, и нужно было торопиться.

В какой-то момент пиво у Лу кончилось, и он с горестью посмотрел на дно своей пустой кружки.

– Черт бы побрал эту стерву, отбирает все деньги. Уже даже выпить не на что, – посетовал Лу.

– Послушай, я куплю тебе выпивку, только, может быть, пойдем куда-нибудь в другое место. Мне тут что-то не очень нравится, – сказал я, надеясь таким способом узнать у него о мисс Ледуш.

– А что? Идейка неплохая, – сказал Лу, – вот только куда отправимся? Сейчас в городе стало опасно ходить по ночам.

– Ты это про что? – спросил я, недоумевая.

– Как? Разве ты не слышал? Хотя откуда ты мог слышать, если приехал к нам только сегодня, – начал Лу. – У нас тут просто жуть что творится. Порой кажется, что сам дьявол вышел из ада и разгуливает по улицам этого жалкого городка. Все началось с тех убийств, что произошли около двух месяцев назад.

– Убийств? – удивленно переспросил я. Все это время я находился в доме Шелдона и ничего не слышал об у бийствах, хотя слуги ходили в город и должны были обсуждать такие события.