Вестфолд (Куно) - страница 76

Меня передернуло.

– И что, человека специально везут на болота для того, чтобы чудовище сожрало его живьем?

Я мысленно представила себе эту картинку, и мне стало муторно.

– Я все-таки вас расстроил, – печально констатировал Томас. – Вам не следовало меня расспрашивать, а мне – начинать этот разговор. Но, видите ли, вы должны помнить, что так не наказывают кого попало. Даже из тех, кто заслужил смертную казнь, многих приговаривают к повешению. Пожирание вараном – это кара для особенно опасных преступников, к тому же, насколько мне известно, на болота отправляют только тех, кто сознался в совершенном преступлении, а стало быть, в этом вопросе никак не может быть ошибки.

Рассказанная моим кавалером страшилка впечатлила меня настолько, что я не сразу заметила, как к нам подошел Адриан. Таким образом вопрос Уоллеса, адресованный Томасу, застал меня врасплох.

– Разрешите пригласить вашу даму?

Вместо того, чтобы ответить что-нибудь колкое и сразу же отделаться от Адриана, я только молча повернулась к своему спутнику – дескать, сегодня мы пришли вместе, поэтому вам решать.

– Конечно, почему же нет, – немного расстроенно, но вежливо ответил Томас.

Адриан тут же взял меня за руку, галантно, но крепко, так, чтобы не дать мне возможности передумать, не устроив при этом привлекающей внимание сцены. Отступать было поздно, и мы направились ближе к центру зала, чтобы пополнить ряды танцующих.

Танцевал Адриан неплохо. Лучше Томаса и, если уж говорить совсем откровенно, лучше меня. Однако в том-то и дело, что, если партнер хорошо ведет, от женщины требуется не так уж и много. Поэтому на сей раз обошлось без оттоптанных ног.

– Поговорим? – спросил Адриан, когда несколько первых шагов были позади.

– А разве нам есть о чем? – поинтересовалась я, поворачивая голову направо в соответствии с требованиями танца.

– А разве нет?

– Не понимаю, что ты имеешь в виду.

– Почему ты тогда сбежала?

– Ах, ты об этом? У меня разболелась голова, – ляпнула я первое, что пришло в голову.

Правый поворот, затем левый.

– Что-то поздновато она у тебя разболелась.

– Что делать, мы, женщины, часто бываем непоследовательны, – кстати, вспомнился недавний разговор с Томом.

– И поэтому ты пришла сюда с Хаксли?

Я бросила на него быстрый недоверчивый взгляд. Что это – ревность?

– Он меня пригласил, и я пришла. А что тут такого? Ты, по-моему, полвечера протанцевал с Лаурой.

– Ты прекрасно знаешь, что это ничего не значит.

Снова поворот.

– Откуда мне знать? Да и потом, какая разница?

– Даже так?

– Меня мало интересует то, что касается Лауры, – поморщилась я.